Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Главный герой романов «Дело о женщине за забором», «Дело об отсроченном убийстве» и рассказа «Алый поцелуй», давшего название циклу, — знаменитый адвокат Перри Мейсон. К нему обращаются за помощью по самым разным поводам: раздел имущества, супружеская измена, подлог… Увы, слишком часто эти разборки заканчиваются убийством, над расследованием которого и приходится ломать голову адвокату. Впрочем, он, как всегда, блестяще справляется с задачами любой сложности.

Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— У телефона. Он звонил кому-то.

— Вы слышали разговор?

— Лишь часть.

— О чем адвокат говорит по телефону? Мне интересно понять, почему мистеру Мейсону так срочно потребовался телефон, что он даже пошел на нарушение постановления суда. В конце концов, адвокат — судебный исполнитель и должен поддерживать достоинство суда. Что вы слышали?

— Он инструктировал кого-то по телефону, чтобы за кем-то установили слежку.

— Вы расслышали имя человека, за которым должны установить слежку?

— Надин Палмер.

Трэгг взял записную книжку и быстро записал ответ Вивьен Карсон.

— Вы знаете, кто она?

— Надин Палмер, — сразу же ответила Вивьен Карсон, — это женщина, за которой следил детектив мужа вместо меня, и он уличил ее в неблагоразумных поступках.

— Так-так, и Перри Мейсон звонил кому-то, чтобы за ней установили слежку?

— Он сказал, что хочет, чтобы ее выследили. Я очень хорошо расслышала эти слова.

— Он упомянул имя человека, с которым разговаривал?

— Кажется, нет.

— Просто имя, — сказал Трэгг, — может быть, Пол?

— Да, верно! — воскликнула она. — Теперь я вспомнила, он называл его Полом. Как раз когда я открывала дверь.

— Что произошло потом?

— Я вскрикнула, мистер Мейсон оглянулся и увидел меня, а я саркастически сказала, чтобы он располагался как дома и пользовался всем необходимым.

— Сарказм на Мейсона действует, вероятно, как на гуся вода. Что он ответил?.. Что сделал?

— Просто повесил трубку и сказал, что мой муж убит.

— Именно тогда вы уронили свои покупки?

— Да.

— Если с вами все в порядке, мы пройдем на кухню, — сказал Трэгг. — Где, кстати, вы покупали эти продукты?

— В большом универсаме.

— Который на холме?

— Нет, там маленький магазин. Я сказала, в большом универсаме.

— Ах да, и где этот магазин?

— В Голливуде.

— У вас есть чек?

— Да, у меня сохранился чек.

— Прекрасно, — сказал Трэгг. — Обычно чеки нумеруются, и мы сможем выяснить время вашего посещения, сверив номер на чеке с показаниями кассового аппарата. Теперь проводите нас на кухню, пожалуйста.

Вивьен Карсон повела их на кухню.

Трэгг рассматривал свертки и пакеты, сложенные в раковине. Затем взгляд его скользнул на полку с ножами.

— Возникает интересная ситуация. Вот намагниченная полка с ножами, а так как убийство совершили ножом… — Трэгг нагнулся к полке.

— Вы можете убедиться, что все ножи на месте.

— Могу, действительно могу, — сказал Трэгг. — Кажется, они все на месте и расположены на одинаковом расстоянии друг от друга… А это что за нож?

Трэгг протянул руку и снял с полки нож для резки мяса.

— Один из ножей, — пояснила она.

— Так ли это? — спросил Трэгг, поворачивая в руках нож. — Обычный нож, но, кажется, им не пользовались.

На лезвии написана цветным карандашом цена — три доллара и двадцать центов.

— Я только что въехала в дом, лейтенант, — сказала Вивьен Карсон. — Живу здесь совсем недолго. У меня не было времени полностью обеспечить себя продуктами, и я…

— Но вы живете здесь с… с каких пор?

— Забор построили в воскресенье днем, я въехала в дом утром того же дня.

— Прошло уже столько времени, но у вас не было случая осмотреть ножи? Между прочим, миссис Карсон, когда вы ездили за покупками, вы не купили заодно и нож, вместо того, который вонзили в вашего мужа?

— Я… я… — начала было отвечать Вивьен Карсон, но вдруг замолчала.

Мейсон деликатно вмешался:

— Вы не обязаны отвечать на вопрос лейтенанта Трэг-га, миссис Карсон.

Трэгг повернулся и посмотрел на Мейсона с большим раздражением:

— Вы нам больше не нужны, мистер Мейсон. Вы сделали замечание и добились своего. Вам больше нечего здесь делать. Мы с миссис Карсон поговорим без вас.

— Не будем забывать, что это дом миссис Карсон, — возразил Мейсон, — и она сама решает, кому оставаться здесь.

— Вы раньше так не говорили, — сказал Трэгг. — Вы утверждали, что это — дом Моли Идена, и, насколько я помню, существует решение суда, запрещающее кому-либо заходить сюда. Как судебный исполнитель, я могу насильно удалить вас, Мейсон. Вы же не захотите оказать сопротивление. Более того, я могу пригласить миссис Карсон в полицейский участок для допроса. Теперь, чтобы не заходить слишком далеко, прошу вас выйти из дома, сесть в машину, вернуться на половину мистера Идена и подождать меня там. Не задерживайтесь, адвокат.

Мейсон поклонился:

— Так как существует постановление суда и миссис Карсон предупреждена, что ей не обязательно отвечать на ваши вопросы, то я буду только рад уйти.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x