• Пожаловаться

Агата Кристи: Po laidotuvių

Здесь есть возможность читать онлайн «Агата Кристи: Po laidotuvių» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2013, категория: Классический детектив / на литовском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Агата Кристи Po laidotuvių

Po laidotuvių: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Po laidotuvių»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Senasis Lenskomas klibinkščiavo iš kambario į kambarį, visur pakeldamas naktines užuolaidas. Kartkartėmis jis įdėmiai pažvelgdavo pro langus, primerkdamas savo nuo amžiaus nusilpusias akis. Greitai jie turėtų grįžti iš laidotuvių. Jis paspartino žingsnį. Kiek daug langų šiame name! Enderbi-Holas buvo dar Viktorijos laikais statytas didžiulis gotikos stiliaus namas. Langų užuolaidos visuose namo kambariuose buvo pasiūtos iš labai puošnaus, bet dabar jau išblukusio aksomo. Kai kurių kambarių sienos buvo apmuštos taip pat jau išblukusiu šilku. Stovėdamas žaliojoje svetainėje, senasis liokajus pažvelgė į senojo Kornelijaus Ebernečio portretą, kabantį virš židinio.  Versta iš anglų kalbos - After the Funeral  (1953)  Vertėjas: Praurimė Lidija Budinienė Preceded by A Daughter's a Daughter Followed by A Pocket Full of Rye

Агата Кристи: другие книги автора


Кто написал Po laidotuvių? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Po laidotuvių — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Po laidotuvių», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Vėl įeidamas į kambarį, Lenskomas ištarė prislopintu tinkamu šiai progai balsu:

— Priešpiečiai paduoti.

2 SKYRIUS

Suvalgius vištienos buljoną ir šaltus užkandžius, po kurių sekė puikus šable vynas, laidotuvių nuotaika praskaidrėjo. Tikrai niekas nejuto gilaus sielvarto dėl Ričardo Ebernečio mirties, kadangi nė vienas iš jų artimai su juo nebendravo. Žiūrint iš šalies, jų elgesys buvo tinkamai santūrus ir prislėgtas, išskyrus lengvabūdišką Korą, kuri aiškiai jautėsi puikiai. Na, o dabar ir visiems pasidarė aišku, kad mandagumo normos išlaikytos, ir jau galima pradėti normalų pokalbį. Misteris Entvislas davė jam pradžią. Jis turėjo patirties laidotuvėse ir tiksliai žinojo teisingą įvykių eigą jose.

Kai pietūs baigėsi, Lenskomas pakvietė visus kavos į biblioteką. Jis jautė šios akimirkos subtilumą. Atėjo laikas testamento svarstymui. Biblioteka tam teikė tinkamą atmosferą su knygų lentynomis ir sunkiomis aksominėmis užuolaidomis. Lenskomas jiems padavė kavą ir pasišalino, uždaręs paskui save duris.

Po keleto atsitiktinių pastebėjimų visi tiriamai sužiuro į misterį Entvislą. Jis prabilo iš karto, tik pažiūrėjęs į savo laikrodį.

— Aš turiu suspėti į 3.30 traukinį — pradėjo jis.

— Pasirodo, ir kiti turėjo suspėti į tą traukinį.

— Kaip jūs žinote, — tarė misteris Entvislas, — aš esu Ričardo Ebernečio testamento vykdytojas...

Jį nutraukė.

— Aš to nežinojau, — linksmai pasakė Kora — Nejaugi? Ar jis man ką nors paliko?

Jau ne pirmą kartą misteris Entvislas suprato, kad Kora linkusi kalbėti ne vietoje.

Griežtai pasižiūrėjęs į ją, jis tarė:

— Prieš metus Ričardo Ebernečio testamentas buvo labai paprastas. Pagal tam tikrus įstatymus jis viską buvo palikęs savo sūnui Mortimeriui.

— Vargšas Mortimeris, — neišlaikė Kora — suaugęs žmogus, ir staiga tas siaubingas vaikų paralyžius!

— Tokia staigi ir tragiška Mortimerio mirtis Ričardui buvo didžiulis smūgis. Jam prireikė kelių mėnesių, kad po jo atsigautų. Tada jis pakeitė savo testamentą.

Modė Eberneti paklausė savo žemu balsu:

— Kas būtų atsitikę, jei jis nebūtų surašęs naujo testamento? Aš noriu paklausti, ar viskas būtų atitekę Timočiui, kaip artimiausiam giminaičiui?

Misteris Entvislas atvėrė burną, kad paaiškintų artimiausio giminaičio sąvoką, bet pagalvojęs sausai ištarė:

— Taigi Ričardas nusprendė sudaryti naują testamentą, tačiau prieš tai jis nutarė geriau susipažinti su jaunąja karta.

— Jis mums visiems suruošė konkursinį egzaminą, — netikėtai sodriai nusijuokė Sjuzena — Iš pradžių Džordžui, po to Gregui, o tada Rozemundai ir Maiklui.

Kaulėtas Gregorio Benkso veidas paraudo, ir jis šaižiai pasakė:

— Aš nemanau, kad turėtum taip kalbėti, Sjuzena. Konkursinis egzaminas!

— Bet kas buvo, tai buvo, ar ne, misteri Entvislai?

— Ar jis man ką nors paliko? — vėl paklausė Kora.

Misteris Entvislas nusikosėjo ir gana šaltai tarė:

— Aš atsiųsiu jums visiems testamento kopijas. Jei norite, galiu jį visą perskaityti, bet tie juridiniai terminai jums gali pasirodyti gana painūs. Trumpai tariant, esmė tokia: atskaičius kai kuriuos mažus palikimus ir stambią palikimo sumą, skirtą rentai Lenskomui, didžioji turtų dalis (o tai labai dideli turtai) turi būti padalinta į šešias lygis dalis. Keturios iš jų, užmokėjus visus mokesčius, turi atitekti Ričardo broliui Timočiui, jo sūnėnui Džordžui Krosfildui, jo dukterėčioms Sjuzenai Benks ir Rozemundai Šein. Iš kitų dviejų iki gyvos galvos turi būti mokama renta jo brolio Leo žmonai misis Helenai Eberneti ir jo seseriai misis Korai Lanskene. Po jų mirties šis kapitalas turi būti padalintas kitiems keturiems paveldėtojams arba jų palikuonims.

— Tai labai puiku! — tarė Kora Lanskene su nuoširdžiu pritarimu — Metinė renta! Koks jos dydis?

— Aš... ė-ė... negaliu dabar tiksliai pasakyti. Didelės laidotuvių išlaidos, žinoma, ir...

— Ar negalėtumėte bent apytikriai ją nuspėti?

Misteris Entvislas suprato, kad Kora nenurims, kol nebus patenkintas jos smalsumas.

— Gal kokie trys ar keturi tūkstančiai per metus.

— Jergutėliau! — sušuko Kora — Aš vyksiu į Kapri.

Helena Eberneti švelniu balsu tarė:

— Kaip gražu ir dosnu iš Ričardo pusės. Aš tikrai vertinu jo jausmus man.

— Jūs jam labai patikote, — tarė misteris Entvislas. — Leo buvo jo mylimiausias brolis, ir jis visada labai džiaugdavosi, kai po Leo mirties jūs jį aplankydavote.

— Gaila, nežinojau, kad jis serga, — pasakė Helena kupinu gailesčio balsu — Aš atvažiavau jo aplankyti prieš pat jo mirtį, bet nors ir žinojau, kad jis serga, bet nemaniau, kad taip rimtai.

— Jis visą laiką rimtai sirgo, — paaiškino misteris Entvislas, — bet nenorėjo, kad apie jo ligą būtų kalbama, ir aš esu įsitikinęs, kad niekas nesitikėjo tokios staigios mirties. Kiek žinau, gydytoją ji irgi labai nustebino.

— Laikraščiai rašė: „Staiga, savo namuose...“ — tarė Kora, linkčiodama galvą — Mane tai tiesiog pribloškė.

— Tai mums visiems buvo tikras šokas, — pridūrė Modė Eberneti — Vargšelis Timotis siaubingai nusiminė. Jis vis kartojo: „Taip staiga , o viešpatie, taip staiga „.

— Tačiau labai greitai nustojo apie tai kalbėti, tiesa? — paklausė Kora.

Visi sužiuro į ją. Ji atrodė šiek tiek sumišusi.

— Aš manau, kad jūs visi esate visiškai teisūs, — pasakė ji paskubomis ir užsikirsdama — Visiškai teisūs. Noriu pasakyti — viešumas nieko gero neduoda. Tai tikrai labai nemalonu. Reikėtų, kad tai neiškiltų viešumon. Kam pašaliečiams apie tai žinoti?..

Atsukti į ją veidai atrodė net dar labiau sutrikę.

Misteris Entvislas palinko į priekį.

— Tiesą sakant, Kora, man gaila, bet aš ne visai suprantu, ką jūs turite galvoje.

Kora Lanskene apžvelgė visus nuostabos kupinomis akimis. Ji tarsi paukštelis pakreipė galvą į vieną šoną.

— Juk Ričardą nužudė, ar ne? — pasakė ji.

3 SKYRIUS

Pakeliui į Londoną pirmos klasės vagono kampe misteris Entvislas pasinėrė į tos keistos Koros Lanskene pastabos apmąstymą. Be abejonės, Kora — nesantūri, aikštinga ir ne visada išmintinga moteris. Jis prisiminė, kad dar būdama mergaitė, ji pasižymėjo tuo, jog netaktiškai išpoškindavo visiems kai kurias tiesas, apie kurias būtų buvę geriau nutylėti. Bent jau jis negalvojo, kad tai buvo tiesa. Šiam atvejui šis žodis visai netiko. Tai buvo tik nevykęs teiginys. Mintyse jis atgamino visą vaizdą, sukeltą šios nelemtos pastabos. Smerkiantys priblokštų aplinkinių žvilgsniai privertė Korą pajusti visą jos žodžių niekšiškumą.

Modė sušuko:

— Nejaugi, Kora?

Džordžas pasakė:

— Mano brangioji teta Kora!

Kažkas kitas pasakė:

— Ką tu turi galvoje taip sakydama?

O Kora, pasimetusi ir supratusi savo kaltę, visiškai sutrikusi pralemeno:

— O, atleiskite man, aš visai nenorėjau to pasakyti. Na, žinoma, tai buvo labai kvaila iš mano pusės, bet man susidarė toks įspūdis iš jo pasakytų žodžių... Ak, žinoma, aš suprantu, kad nieko panašaus nebuvo, bet jo mirtis buvo tokia staigi. Ne, prašau jūsų, pamirškite, kad aš ką nors tokio pasakiau. Aš nenorėjau pasirodyti tokia kvaila. Aš pati suprantu, kad visada prikalbu visokių nesąmonių.

Po to tas įvykis buvo užmirštas, ir prasidėjo dalykiškas pokalbis apie velionio Ebernečio asmeninių daiktų dalybas. Misteris Entvislas pridūrė, kad namas ir jame esantys daiktai bus parduodami.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Po laidotuvių»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Po laidotuvių» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Агата Кристи: Liūdnasis kiparisas
Liūdnasis kiparisas
Агата Кристи
Агата Кристи: Paslaptingasis misteris Kvinas
Paslaptingasis misteris Kvinas
Агата Кристи
Маркус Зузак: Knygų vagilė
Knygų vagilė
Маркус Зузак
Оскар Уайльд: Doriano Grėjaus portretas
Doriano Grėjaus portretas
Оскар Уайльд
Джоанна Троллоп: Kita šeima
Kita šeima
Джоанна Троллоп
Carly Phillips: Savaitė dviese
Savaitė dviese
Carly Phillips
Отзывы о книге «Po laidotuvių»

Обсуждение, отзывы о книге «Po laidotuvių» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.