Рекс Стаут - Лига перепуганных мужчин [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Рекс Стаут - Лига перепуганных мужчин [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент Аттикус БЕЗ ПОДПИСКИ, Жанр: Классический детектив, Полицейский детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лига перепуганных мужчин [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лига перепуганных мужчин [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.
В результате жестокой шалости соучеников по колледжу Пол Чапин на всю жизнь остался калекой. Прошли годы, и бывшие студенты начинают получать от Чапина стихотворные послания с угрозами. Двое уже погибли, а третий загадочно исчез. Перепуганные мужчины обращаются к Ниро Вулфу с просьбой уберечь их от смертельной опасности…

Лига перепуганных мужчин [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лига перепуганных мужчин [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Видите ли, мистер Чапин, я так и не воспользовался ими. Я взял их из вашей шкатулки, чтобы в понедельник вечером продемонстрировать, что размером они почти подходят мистеру Боуэну, и таким образом объяснить, как Дора Чапин, ваша жена, могла принять перчатки мистера Боуэна за пару миссис Бертон. Но поскольку он поник, словно дендробиум с корневой гнилью, необходимости в этом не возникло. Далее, – Вулф ткнул пальцем, – я не ожидаю, что вы поверите, и все же я и вправду почти не сомневался, что ваше знание содержимого той шкатулки позволит вам заметить отсутствие одного из ваших сокровищ, поэтому-то и не вернул перчатки. Оставил их у себя. Я хотел повидаться с вами.

Пол Чапин ничего не ответил, оторвал руку от трости и потянулся за перчатками. Вулф покачал головой и немного отодвинул их от него. Калека вскинул голову.

– Всего лишь немного терпения, мистер Чапин. Я хотел повидаться с вами, потому что обязан принести вам извинения. Надеюсь, вы их примете.

– Я пришел за перчатками. Извинения можете оставить при себе.

– Но глубокоуважаемый сэр! – Вулф снова пустил в ход палец. – Позвольте мне, по крайней мере, описать свой проступок. Я хочу извиниться за подделку вашей подписи. – Чапин поднял брови, а Вулф повернулся ко мне. – Экземпляр признания, Арчи.

Я подошел к сейфу, достал из него признание и вручил Вулфу. Он раскрыл его и протянул Чапину. Я вновь уселся на свое место и ухмыльнулся Вулфу, однако тот притворился, будто не заметил, откинулся на спинку кресла, прикрыл глаза, сложил пальцы на животе и вздохнул.

Чапин перечитал признание дважды. Сначала взглянул на него равнодушно и быстро пробежал глазами, затем искоса посмотрел на Вулфа, чуть скривил губы и перечитал признание вновь, уже не так быстро.

Наконец швырнул его на стол.

– Потрясающе! – объявил он. – Изложенное в подобной манере – прозаично, без прикрас – и звучит все же потрясающе. Не так ли?

Вулф кивнул:

– Сдается мне, мистер Чапин, вы приложили массу усилий ради прискорбно скудного результата. Вы, конечно же, понимаете, что этот документ был мне необходим, чтобы произвести впечатление на ваших друзей, и, зная, что вы ни за что не подпишете его для меня, мне пришлось вывести вашу подпись самому. За это я и желаю извиниться. Возьмите ваши перчатки, сэр. Насколько я понимаю, мои извинения приняты.

Чапин взял перчатки, ощупал их, убрал во внутренний нагрудный карман, вцепился в подлокотники кресла и поднялся. Он стоял, опираясь на трость.

– Так вы знали, что я не подпишу подобный документ? Откуда?

– Потому что я прочитал ваши книги. Я разглядел вас. Познакомился с вашим… скажем так, с вашим неукротимым духом.

– У вас есть другое название для него?

– Множество. Ваше ужасающее инфантильное упрямство. Оно наградило вас искалеченной ногой. Наградило женой. И почти наградило вас двумя тысячами вольт напряжения.

– Значит, вы прочли мои книги, – улыбнулся Чапин. – Прочитайте и следующую. Я выведу вас в ней… Главным героем.

– Естественно. – Вулф открыл глаза. – И конечно же, я погибну при трагических обстоятельствах. Предупреждаю вас, мистер Чапин, меня это возмущает. Крайне возмущает. Мне глубоко претит насилие во всех его проявлениях. Я пойду на все, чтобы убедить вас…

Он взывал к пустоте или, по крайней мере, лишь к спине калеки, уже ковылявшего к двери.

На пороге Чапин обернулся – достаточно, чтобы мы увидели его улыбку и услышали:

– Вы умрете, сэр, самым отвратительным способом, какой только сможет придумать ужасающее инфантильное воображение. Обещаю вам.

Он вышел.

Вулф откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. Я сел. Позже я позволил себе ухмыльнуться при мысли о грядущей ужасной судьбе Ниро Вулфа, но в тот момент мысленно вернулся в понедельник и принялся перебирать подробности различных событий. Вспомнил, что во время моего отъезда к миссис Бертон Вулф в прихожей обсуждал с Фрицем содовую воду, а когда я вернулся, он отсутствовал, равно как и седан. Но находился он отнюдь не в Гробницах на встрече с Чапином. Нет, он и не думал выходить из дому. Седан отправился в гараж, а Вулф – в свою комнату, вместе с пальто, шляпой, тростью и перчатками, попивать пиво в мягком кресле. Без четверти четыре оттуда-то он и позвонил мне, велев отвезти шкатулку миссис Чапин, чтобы обеспечить себе возможность для мнимого возвращения. Конечно же, Фриц был в этом замешан. Значит, он дурачил меня тоже. А Хиббард весь день скрывался на третьем этаже…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лига перепуганных мужчин [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лига перепуганных мужчин [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лига перепуганных мужчин [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Лига перепуганных мужчин [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x