– Сидней Ланг.
– Да.
– Арчибальд Моллисон.
– Да.
Следующий результат был известен мне еще до того, как я назвал имя Джорджа Пратта, демократа, пытавшегося заставить инспектора Кремера побеспокоиться о его четырех кусках.
– Джордж Р. Пратт.
– Нет.
Для верности я пересчитал голоса, а затем повернулся к Вулфу:
– Семь «да» и восемь «нет».
Он не удостоил меня взглядом. Снова начались разговоры. Ранее Вулф звонил, чтобы Фриц принес пиво, и теперь открыл бутылку, наполнил стакан и стал наблюдать, как оседает пена, хотя ее он, кажется, даже не видел. Потом глотнул пива и со своей обычной тщательностью вытер губы. А затем откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. Наши гости продолжали обсуждение, и двое-трое о чем-то спрашивали у него, однако Вулф совершенно проигнорировал их, даже и не подумав открыть глаза. Леопольд Элкус подошел к его столу, постоял и посмотрел на него с минуту, а затем вернулся на место. Гомон становился громче, споры все жарче.
Наконец Вулф пришел в себя. Он открыл глаза, увидел, что на столе появилась новая бутылка – о ней позаботился я, – открыл ее и глотнул пива. Затем взял пресс-папье и ударил им по столу. Все оглянулись на него, однако разговоров не прекратили. Он ударил снова, и тогда шум начал стихать.
– Джентльмены, – начал он, – вновь вынужден просить вас о снисхождении…
Однако Кэбот, преисполненный собственной важности, раздраженно перебил Вулфа:
– Мы проголосовали. Согласно меморандуму, вопрос решен.
Вулф в долгу не остался:
– Решен вопрос этого голосования, сэр. Но не судьба человечества. Если желаете покинуть нас – пожалуйста, но кворум сохранится и без вас… Хорошо. У меня есть две просьбы. Первая адресована тем восьми, кто сказал «нет». Пожалуйста, слушайте меня внимательно. Я призываю всех и каждого из вас – понимаете, каждого из вас – изменить свое решение и ответить «да». У меня есть особая причина надеяться, что один из вас все-таки изменит свое мнение. Как, джентльмены? Даю вам одну минуту.
Они покачали головой. Кто-то что-то забормотал, но в основном все молчали, не сводя глаз с Вулфа. В его голосе теперь зазвучали некие новые нотки. Он достал часы и стал не отрываясь следить за ними. Через минуту убрал их в карман, поднял взгляд и вздохнул:
– Значит, я вынужден перейти ко второй просьбе. На этот раз, мистер Боуэн, она касается исключительно вас. Я прошу вас сказать «да». Вы, конечно же, знаете почему. Вы скажете «да»?
Все посмотрели на брокера, включая и меня. Он выдержал и это, однако уже не так стойко. Черт, он едва не заикался, отвечая на огонь Вулфа! Я бы сказал, справился на этот раз он удовлетворительно.
– Конечно нет. С какой стати? – Рот он так и не закрыл, по-видимому намереваясь что-то добавить, но в итоге передумал.
Вулф снова вздохнул:
– Мистер Боуэн, вы тупица. Джентльмены, я хотел бы вкратце объяснить вам, почему не сделал ранее того, что намереваюсь сделать сейчас. На то имелись две причины: потому что я не люблю вмешиваться в дела, которые меня не касаются, и потому что это дорого мне обошлось бы. Если уж быть точным, это обошлось бы мне в тысячу двести долларов, сумму платы мистера Боуэна, обозначенную в меморандуме. Кроме того, как я уже сказал, это не мое дело. Если кто-то подозревается в совершении преступления и мне предложена достаточная сумма, чтобы схватить его, я это сделаю. В этом и заключается мой бизнес. Я понимаю, что существуют и такие, кто задерживает преступников, в особенности убийц, без всякой платы. Полагаю, они занимаются этим забавы ради, что не столь уж и удивительно, принимая во внимание все те странные способы развлечений, к коим обращаются различные представители человеческого рода. Сам я предпочитаю другие методы борьбы со скукой, но этот единственный, к которому я прибегаю с целью не впасть в нищету. Я выслежу любого, если мне достаточно заплатят. Однако для выявления убийцы доктора Бертона меня никто не нанимал. Разоблачив и передав его правосудию, я потеряю тысячу двести долларов, однако гарантированно соберу бо́льшую сумму. Итак. Мистер Фаррелл, будьте так добры, пересядьте на другое место. Пожалуйста. А ты, Арчи, займи освободившееся кресло рядом с мистером Боуэном.
Я подчинился. Я и без того не спускал глаз с Боуэна с тех самых пор, как Вулф предложил ему ответить «да», а теперь на него и вовсе были устремлены взоры всех присутствующих. Никто не проронил ни слова. Брокер оказался в затруднительном положении. Упорно ходя вокруг да около, ограничиваясь лишь предположениями да намеками, однако не предъявляя обвинений напрямую, Вулф совершенно сбил его с толку. Другие лишь таращились на него, но помогать и не думали. Полагаю, он уже пытался решить, не пришло ли время вскочить и начать бурно выражать негодование. На меня Боуэн даже не взглянул, когда я сел рядом. Он по-прежнему не отрывал глаз от Вулфа.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу