Джо рассказывал толпившимся у стойки молодым людям анекдот о начальнике ПВО и вдове. Анекдот имел успех. Когда он был досказан и я получил виски, я с большим удовлетворением заметил, что двое военных усердно занимают Шейлу. Я передал ей стакан, торопливо выпил свою порцию и вышел, в сущности, не решив ещё, что сейчас предпринять.
В коридоре за столовой я обнаружил дверь с надписью: «Посторонним вход запрещён». Я быстро распахнул её, крикнул: «Ах, простите!» — и захлопнул снова. Я думал найти там Фенкреста — похоже было, что здесь кабинет управляющего, — но Фенкреста в комнате не оказалось. Зато тут был другой — и кто же? Тот самый толстяк-иностранец, которого я уже видел сегодня вечером в театре.
В конце коридора налево был вход в большую крикливо убранную гостиную, где люди сидели за столиками, пили, слушали радио. Немного постояв у двери, я убедился, что здесь благополучно обретаются мистер Периго, обе скучные дамы и офицер. Напротив двери вверх уходила лестница, узкая и плохо освещённая. Но я и при этом освещении сумел разглядеть, что по ней осторожно и бесшумно спускается Фенкрест, ныне Сеттл. На этот раз ему не удалось от меня ускользнуть.
— Хэлло! — ухмыльнулся я.
— А, здравствуйте! Мистер Нейлэнд, если не ошибаюсь?
— Совершенно верно. А вас как теперь прикажете называть?
— Пойдёмте ко мне в кабинет, — сказал он поспешно. — Выпьем.
Он привёл меня в ту самую комнату, куда я заглянул несколько минут назад, но иностранца там уже не было. В глубине кабинета я заметил вторую дверь.
— Видите ли, мистер Нейлэнд, — начал Фенкрест довольно неуверенно, — я… у меня вышли неприятности с женой как раз в то время, когда мы с вами встретились в первый раз в… постойте, где же это было?
— Это было в Глазго, и у вас вышли неприятности не только с женой, но и с полицией, — подсказал я. «Неприятности» у Фенкреста вышли после аферы, имевшей отношение к министерству торговли, — кажется, речь шла о лицензии на экспорт, — и меня всё это касалось лишь постольку, поскольку Фенкрест мог быть связан с людьми, представляющими интерес для нашего отдела. Но Фенкрест и сам был скользкий человечишка и внушал мне антипатию. Такие всегда способны на что-нибудь нечестное — и не потому, что они жулики по природе, а просто потому, что любят лёгкую наживу и беззаботную жизнь и не любят работать. Их тысячи, и чем скорее их вытащат из их укрытий — контор и кабинетов — и заставят рубить деревья или чинить дороги, тем будет лучше для всех остальных.
— Это было просто недоразумение, — сказал он торопливо. — Как я уже говорил вам, у меня были нелады с женой, и поэтому, когда мне предложили здесь место, я переменил фамилию, чтобы жена меня не разыскала. Вот и всё. Выпьете чего-нибудь, мистер Нейлэнд?
— Нет, благодарю. Почему вас здесь считают владельцем «Трефовой дамы»?
— А откуда вы знаете, что я не владелец?
— Вы бы ещё спросили, откуда я знаю, что вы не чемпион Королевского флота в тяжёлом весе!
— Это другое дело. Достаточно взглянуть на меня.
— Вот это самое я и делаю. — И я действительно с полминуты смотрел на него в упор. Ему было явно не по себе от моего взгляда, и он ёрзал на стуле, хватаясь то за свой стакан, то за портсигар.
— Скажите, кто же хозяин этого заведения?
Он опасливо огляделся по сторонам. Дёрнул плечами. Потёр лысеющую макушку. Он был очень смущён, а я наслаждался его смущением.
— Ну, кто же всё-таки?
— Не думаю, что вы имеете право об этом спрашивать. И мне неудобно отвечать на ваш вопрос.
— Вам очень удобно отвечать, Фенкрест. Я задаю его вторично, а имею я на это право или нет, — не ваше дело. Говорите же!
Он сдался.
— Владелица — миссис Джесмонд, — пробормотал он. — Но об этом никто здесь не должен знать, так что вы меня не подведите. Вы сегодня обедали с нею, да?
— Да. И обед был превосходный. Кто она такая?
— Честное слово, мистер Нейлэнд, я и сам о ней почти ничего не знаю, — ответил он, на этот раз искренно. — Она, кажется, вдова и жила на широкую ногу, последние годы на Ривьере. Уехала оттуда перед самым падением Франции. У неё, должно быть, в Англии громадное состояние. Она купила эту гостиницу просто из прихоти и содержит её для развлечения. Некоторые из нашего штата — например, повар и Джо — её старые знакомые, и она их взяла на службу, чтобы им помочь.
— Джо она, наверное, знавала, когда он работал у Борани?
— Да. А после того, как Борани разбомбили, Джо остался без дела, и нервы у него совсем сдали. Он захотел уехать из Лондона, и она привезла его сюда.
Читать дальше