Шейла заметила, что я смотрю на мисс Экстон. От Шейлы ничто не могло укрыться.
— Это, кажется, хозяйка того ужасного «художественного» магазина? — сказала она.
— Да? А я только что хотел спросить у вас, кто это.
— Она самая, — продолжала Шейла, прищурившись. — И, поверьте, она гораздо старше, чем кажется издали. Не нравится она мне.
Я рассмеялся.
— Чем же?
— Во-первых, она снобка. Во-вторых, лгунья.
Что мисс Экстон лгунья, я знал, а снобизм её ничуть меня не интересовал. В Англии половина населения обвиняет другую половину в снобизме, и, в общем, не без основания.
— И это всё? — спросил я, стараясь не выказывать любопытства.
— Нет. — Шейла подумала с минуту. — В ней есть что-то недоброе. Обратите внимание на выражение её глаз, если окажетесь близко.
Она повернулась и заглянула мне в лицо.
— Я не дура, поверьте. Не буду отрицать, что веду себя иной раз глупо, но я не дура. Я в жизни многое видела и знаю её лучше, чем большинство этих людей.
— Да, мне это известно, — сказал я и тоже посмотрел Шейле прямо в глаза.
Этой репликой я словно стёр с её лица наигранную весёлую дерзость. Шейла побледнела и, допив вино, сказала:
— Пойдёмте танцевать.
Мне танцевать не хотелось, но во время танцев говорить с нею было удобнее, чем за столом.
— Итак? — начал я, когда мы заскользили по паркету.
— Вы хотите меня выдать? — прошептала она, пошевелив пальцами, зажатыми в моей руке.
Я сделал удивлённое лицо, хотя ничуть не был удивлён.
— А что я могу выдать?
— Многое. И вы отлично это знаете. Я ещё вчера вечером догадалась, что вы знаете. Мне тоже ваше лицо знакомо, но не могу припомнить, где я вас видела. Меня это всю ночь мучило.
— Не понимаю, какое это имеет значение, — сказал я. — И если бы я даже хотел вас «выдать», как вы выразились, я не знал бы, что именно можно выдать и кому. Так что оставим этот разговор, хорошо?
Она искоса посмотрела на меня, кивнула головой и заулыбалась, как прежде. Музыка умолкла, но вокруг захлопали, и оркестр снова заиграл. Мы с Шейлой всё танцевали.
— Вот не думал, что в английских заводских городах бывают такие рестораны, — заметил я.
— А их нигде и нет, — ответила она быстро. — Это только нам в Грэтли так повезло. Да и долго ли он продержится…
— А кто владелец?
— Как, вы разве его не знаете? Да вот он стоит — вон тот плюгавенький… Да-да, это и есть хозяин «Трефовой дамы» мистер Сеттл. Никогда не подумаешь, правда?
— Нет. Можно всю жизнь на него смотреть и не догадаться!
Танцуя, мы приблизились к человеку, на которого указывала Шейла, и я захотел проверить, не ошибся ли я.
— Вы имеете в виду вот этого человечка, да?
— Да. Это мистер Сеттл, — повторила Шейла.
Он увидел её и с улыбкой поклонился. Но затем увидел меня и перестал улыбаться. Его фамилия была не Сеттл, и я готов был держать пари на весь остаток моего годового заработка, что он, может быть, управляющий этого заведения, но ни в коем случае не его владелец. Я знавал его в Глазго — в период, когда миссис Джесмонд видела меня там. Тогда его звали Фенкрест, и он был так беден, что не мог бы заплатить даже за вилки и ложки такого ресторана, не говоря уже обо всём остальном. Он не знал, что я работаю в Отделе, не знал даже, вероятно, о существовании Отдела. Но в Глазго он встречал меня в обществе одного полицейского чиновника, а может быть, и двух-трёх, и, наверное, думал, что я имею какое-то отношение к полиции. Во всяком случае, улыбка его испарилась, а секунды через две испарился из зала и он сам. Да, судя по всему, «Трефовая дама» даже без жареных уток и вин была прелюбопытным местечком!
— У вас такой довольный вид! — сказала Шейла.
— Я доволен, что попал сюда. Очень мило со стороны миссис Джесмонд, что она меня пригласила.
— Она любит время от времени «праздновать», как она выражается, а в промежутках мы с нею подолгу не видимся. Впрочем, «мы» — это все, кроме лётчиков и армейцев, за которыми она охотится. Они-то с нею видятся, но где и когда — кто их знает.
— Некрасиво, Шейла, говорить такие вещи о даме, у которой мы в гостях, — заметил я. — Однако я вижу, все наши вышли из-за стола. Чем бы теперь заняться?
— Сходить опять к Джо и попросить у него два виски с содовой, — сказала Шейла. По дороге в бар она объяснила мне, что Джо — находка для «Трефовой дамы», что он развлекает публику, что он здесь самый полезный человек и его любит вся их компания. Одним словом, Джо — прелесть.
— Думаю, что и я его полюблю, — заметил я, мысленно спрашивая себя, куда девались миссис Джесмонд и мистер Периго. В баре их тоже не оказалось. Должно быть, здесь где-то была гостиная.
Читать дальше