Я откинулся в кресле и совершил едва заметное движение, которое разумно было бы счесть кивком.
— А теперь оставьте меня, — закончил беседу Тревелян, но губы его так и остались сжаты.
Я покинул его кабинет, ошарашенный тем, как удачно все сложилось. Эдди свое слово сдержал: он всем рассказал, что был похищен с площади Сэнт-Эндрю гигантским головорезом (что, в общем-то, ложью и не было), что ушибся головой, когда убегал, и что ближайшим знакомым ему домом был дом Макгрея, о котором он прочел в газетах.
Миссис Кобболд, которая действительно вызвала полицию, когда заметила, что мальчик пропал, уже оповестили, и теперь мы просто дожидались, когда она приедет за мальчиком.
Эдди спокойно сидел на скамье возле главного входа — там я его и нашел. Констебли поделились с ним тужуркой, которая на нем выглядела скорее как пончо, а Рид сделал ему толстую перевязку, походившую на довольно чудной тюрбан.
— Тебе получше? — спросил я, садясь рядом, и Эдди кивнул. — Твоя бабушка вот-вот приедет.
Он снова кивнул и пробормотал робкое «спасибо». С тех пор как мы его успокоили, он вел себя очень тихо — он пришел в себя почти сразу же после того, как Джордж затушил последнюю свечу. Тело мальчика обмякло у нас на руках, и на жуткую долю секунды я опасался, что он умер.
— Мистер Макгрей говорит, что духи пришли, — пробормотал он.
Я тяжело вздохнул, ощущая страшную вину за то, что позволил всему этому случиться. Я был уверен, что мы некоторое время просто посидим в полутьме, чувствуя себя дураками, пока Ларри или Эдди все это не наскучит. Если бы я только знал…
— Что ты увидел? — спросил я у него.
Эдди взглянул на меня, его широко распахнутые глаза заполняла надежда.
— Мама пришла ко мне. Я ее слышал. Я видел ее глаза.
Я вздохнул. Я хотел сказать ему, что все это было лишь плодом его воображения, но он выглядел таким довольным и уверенным, что мне не хватило духу.
— Она сказала, чтобы я не боялся, — пробормотал он.
— Ты ей что-нибудь ответил?
— Нет. Я пытался, но не смог. И она поняла. Она сказала, что все хорошо.
— А ты… ты помнишь, что говорил нам? Вслух?
Мальчик нахмурился, огляделся по сторонам и покачал головой.
— Я только маму слышал.
Мне было очень его жаль. Возможно, эти видения останутся с ним на всю жизнь. И принесут ему хоть каплю утешения.
Я потрепал его по голове, и дальше мы ждали молча.
В конце концов приехала миссис Кобболд, закутанная в броский траурный наряд, в котором она выглядела как страус без шеи. Она подбежала к внуку, подняла его на руки и так крепко стиснула в объятиях, что тот едва не задохнулся. Все это время она не сводила с меня глаз. Вероятно, она уже была в курсе состряпанной нами истории и, как и Тревелян, не поверила ни единому ее слову.
Она опустила мальчика на пол и подтолкнула его в мою сторону.
— Эдди, скажи инспектору « прощайте », — скомандовала женщина, сделав акцент на последнем слове.
Эдди смущенно протянул мне руку.
— Прощай, — сказал я ему, успев сжать его ладошку лишь на секунду, поскольку бабушка оттащила его от меня, и они быстро исчезли за воротами Городских палат.
Я вздохнул с тоской, думая о еще одном ребенке, который требовал моего внимания.
* * *
Макгрей с задумчивым видом сидел за своим столом, водрузив грязные ботинки на башню из ветхих книг по ведовству.
— Как все прошло?
— Я свел ущерб к минимуму, — сообщил я. — Правда, Тревелян нам этого не забудет. И толстая карга явно что-то подозревает.
Девятипалый пожал плечами, от чего я вышел из себя.
— Для тебя все это мелочи? Ты похитил мальчишку! Ты так рисковал ради, собственно, нулевого результата.
На миг в комнате стало абсолютно тихо. Я даже подивился, услышал ли меня Макгрей, но тут он со всей силы пнул стопку книг, от чего ветхие страницы и кожаные переплеты разлетелись по всему подвалу.
— Ты что, парнишку не слышал? Он говорит, что мать свою повидал.
У меня не было сил спорить, но мириться с этим идиотизмом я тоже не собирался. Я прошел за свой стол и сел на очень неудобный стул.
— Я убежден, что мальчик верит в то, что что-то видел и слышал — и это вполне ожидаемо от настрадавшегося ребенка. Даже мне показалось, что я что-то видел и слышал.
Девятипалый покачал головой.
— Невозможно с тобой, Перси.
Я предпочел не подмечать иронию этих слов.
— Даже если допустить, что все это воистину произошло, — вместо этого сказал я, — что покойная миссис Гренвиль вернулась из загробного мира, дабы проститься с сыном… она не сообщила нам ничего, что могло бы помочь Катерине.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу