— Если ты говорил с Еносом бен-Гадом, скажи, за каким товаром приходят люди в его лавку на большой базар?
— За сандаловым деревом. Его нужно спросить о сандаловом дереве.
— А где он хранит этот товар?
— Не в лавке. Он хранит его в своем доме, во внутреннем дворе, в шкафчике в углу.
— Следуй за мной.
Шейх направился в шатер возле пруда и пригласил юношу войти.
— Я никому не доверяю, — проговорил он, садясь и знаком приглашая Филиппа располагаться поудобнее. — Наши враги повсюду. Ты ли хочешь найти своего отца, или это он позвал тебя?
— Думаю, это он позвал меня. Но иногда сомневаюсь. Я не видел его более десяти лет и иду по следам, которые он оставил. Но отец не помогает мне. Мой путь труден и полон препятствий, которые кажутся мне непреодолимыми.
— Ты знаешь, что ищет твой отец?
— Знаю.
— И ты не боишься?
— Боюсь.
— Тогда почему не возвращаешься назад?
— Потому что недостаточно сильно боюсь.
— Твой отец был здесь, когда умирал Енос бен-Гад. Мы слышали, как его дух смешался с ветром.
— А где сейчас мой отец?
— Если он не встретил на своем пути непреодолимых препятствий, то должен сейчас находиться в городе могил.
— В Петре, — промолвил Филипп. — Я найду его.
Отряд полковника Жобера продвигался в сердце пустыни, оставив надежду добраться до колодца до наступления ночи. Пейзаж кругом переменился и стал весьма странным. То тут, то там из песка торчали кости больших животных, земля была усыпана огромным количеством булыжников, черных и блестящих, раскаленных от жары.
— Полковник! — позвал его капитан Бонье.
— В чем дело?
— Посмотрите. На этом камне.
Жобер увидел рисунок, изображавший человека без лица, с Горгоной на груди.
— Блемии, полковник.
Жобер не ответил и, пришпорив коня, поскакал в голову отряда; капитан последовал за ним.
— Сколько еще вы намерены двигаться в этом направлении, полковник? Колодец Бир-Аккар — последний, где мы можем пополнить запасы воды. Мы подвергнемся серьезной опасности, если углубимся в ту сторону еще на тридцать километров.
— Вы когда-нибудь слышали о Калат-Халлаки, капитан Бонье?
— Да, — растерялся Бонье, — слышал, но многие считают его мифом.
— Это не миф. Я вам докажу, Бонье. Нужно только набраться храбрости и пройти еще километров на пятьдесят дальше колодца Бир-Аккар.
— То есть сто, если придется возвращаться, не найдя ни оазиса, ни воды. Отряду угрожает гибель, полковник.
— У нас нет выбора, если мы хотим добраться до местности, которую нам приказано исследовать. Мы должны выяснить, что происходит с отрядами, которые исчезают, попадая в те края.
— Все зависит от того, получим ли мы достаточно воды в Бир-Аккаре, — сказал Бонье.
— Да. Если мы пополним свои запасы в количестве, достаточном для перехода до Калат-Халлаки.
— А если Калат-Халлаки не существует?
— Он существует, Бонье. Я в этом уверен. Только надежно спрятан в каком-нибудь ущелье Вади-Аддира.
Они достигли колодца после полудня, и Жобер немедленно велел замерить уровень воды. Ее было не слишком много, но хватало. Он приказал зажечь карбидные горелки и вскипятить на них всю воду, какую удастся вычерпать. На следующее утро были проведены расчеты, показавшие, что каждый солдат получит по двадцать литров воды на четыре дня. Это было на грани необходимого, но достаточно, если они найдут Калат-Халлаки. В противном случае судьба их окажется в руках Божьих.
Они двинулись в путь и шли два дня, на протяжении которых не произошло ничего примечательного. Жобер приказал максимально экономить воду и собирать мочу, как человеческую, так и животных. В случае нужды ее можно будет переработать.
Вечером третьего дня показалась долина с чахлой растительностью среди камней и булыжников, но кое-где виднелись деревца вполне достойного размера, особенно ближе к горам.
— Вы видели, Бонье? — спросил полковник Жобер. — Знаете, что это значит? Если мы пойдем в ту сторону, то получим воду в количестве более чем достаточном.
Они продолжили путь, но через несколько километров растительность снова поредела, а потом и вовсе исчезла. Жобер понурил голову, чувствуя затылком взгляды людей, боявшихся за свою жизнь.
— Нет смысла двигаться дальше всем вместе, — сказал он. — Это напрасная трата воды и сил, которую мы больше не можем себе позволить. Мы втроем пойдем на разведку, а остальные останутся здесь, по возможности укрываясь от солнца и не предпринимая никаких действий, влекущих за собой повышенное потребление воды и пищи. Не падайте духом. Я уверен, что еще до заката мы найдем Калат-Халлаки. Но если до завтрашнего вечера не вернемся, идите назад, и да хранит вас Бог.
Читать дальше