Умберто Еко - Ім'я рози

Здесь есть возможность читать онлайн «Умберто Еко - Ім'я рози» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2006, Издательство: Фоліо, Жанр: Исторический детектив, Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ім'я рози: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ім'я рози»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Ім’я рози» — перший роман видатного італійського письменника, вченого і філософа Умберто Еко. Опублікований у 1980 році, він відразу ж став супербестселером. Книгу перекладено багатьма мовами, і сьогодні вона вважається класикою світової літератури. «Ім’я рози» — захоплююча детективна історія, органічно вплетена в реальні історичні події ХІV століття.

Ім'я рози — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ім'я рози», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

34

Образи — це література для простолюду (лат.).

35

Од 14,15.

36

Над нами (лат.).

37

Всі гріхи (лат.).

38

Господа нашого Ісуса Христа (лат.).

39

Втіха (лат.).

40

Господеві нашому (лат.).

41

За домовленістю (лат.).

42

Розшматовані члени (лат.).

43

Якщо великі речі можна порівняти з малими (лат.). З «Георгік» Публія Вергілія Марона.

44

Дерево хресного життя (лат.).

45

Брати і убогі пустельники отця Целестина (лат.).

46

Сувора обережність (лат.).

47

Я вийшов з Раю (лат.).

48

Мандрував по світі, як бурлака (лат.).

49

До засновника правил (лат.).

50

Вільного Духа (лат.).

51

Нагий чоловік з нагою жінкою лежав… але не з'єднувалися вони між собою (лат.).

52

Дерево життя (лат.).

53

Див. Од 13.

54

Аполліон (гр. Apollyon) — Губитель, ім'я ангела безодні в Одкровенні св. Йоана Богослова (див. Од 9, 11).

55

Перший з яких, очищений серафічним каменем і наснажений небесним жаром, запалив цілий світ. Другий, багатий на правдиве пророче слово, засяяв яскраво над темрявою світу (лат.).

56

Смерть — спочинок для подорожнього, кінець усіх трудів (лат.).

57

Театр здоров'я (лат.).

58

Про достоїнства трав (лат.).

59

Про рослини (лат.).

60

Про причини (лат.).

61

Читання Святого письма (лат.).

62

Так говорить про природу краси Тома Аквінський у своїй «Сумі богослов'я».

63

«Про Соломонів пентакль», «Мистецтво бесіди і розуміння гебрейської мови», «Про властивості металів» (лат.).

64

«Діяння франків», «Про хвалу святому хрестові» (лат.).

65

«Про вік світу і людей» (укладено книгами за літерами від А до Z) Флавія Клавдія Йордана (лат.).

66

Бібліотекар повинен мати реєстр усіх книг, упорядкований за предметами і авторами, і вони мають бути поскладані за порядком з письмовими позначками на них (лат.).

67

ііі, IV рівень, V у першій греків; іі, V рівень, VII у третій англів (лат.).

68

Тут: позначок (лат.).

69

У подобі загадки (лат.).

70

Слова (лат.).

71

Свят, Свят, Свят (лат.).

72

Мовчи про всі чудеса,

земля злетіла над небеса,

саме це треба вважати чудом (нім.).

73

Земля горі, небо долі

Це особливо слід вважати Чудом із чудес (нім.).

74

Пустослів'ю і смішкам віддаватися не личить (лат.). З Правила св. Бенедикта, гл. 4.

75

Приклади (лат.).

76

Витівки (лат.).

77

«Про Антихриста» (лат.).

78

Цей вислів приписують Бернардові Шартрському (XII ст.)

79

Скла для очей в оправі (лат.).

80

На очі для читання (лат.).

81

Як від неправедних володарів (лат.).

82

Благословіть (лат.).

83

Їдять убогі (лат.).

84

Див. Пс 39, 1.

85

Хоч і міг, але не написано, що так чинив (лат.).

86

Їж, уже спечене (лат.).

87

Про [мученицькі] вінці (гр.).

88

Помилуй нас, Господи (лат.).

89

Поміч наша в ім'я Бога (лат.).

90

Який сотворив небо і землю (лат.).

91

Відповідно, Пс 4, 1, Пс 9, 2 і Пс 113, 1.

92

Благословім Господа (лат.).

93

Дяка Богові (лат.).

94

Господи, відкрий мої уста, і вони зголосять хвалу Твою (лат.).

95

Ходіте заспіваймо (лат.).

96

Тебе, Господи (лат.).

97

Пс 36, 2–4.

98

Господь, який є сяйво святості дивогідне… Зійшла вже зоря світла (лат.). Другий гімн міститься в збірці пісень «Carmina burana» (XIII ст.).

99

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ім'я рози»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ім'я рози» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ім'я рози»

Обсуждение, отзывы о книге «Ім'я рози» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x