Сидни Шелдон - Если наступит завтра

Здесь есть возможность читать онлайн «Сидни Шелдон - Если наступит завтра» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: ACT, Жанр: foreign_detective, Зарубежные любовные романы, Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Если наступит завтра: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Если наступит завтра»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Еще вчера Дорис Уитни была верной женой и любящей матерью. Но предательство самых близких людей в корне изменило ее жизнь.
Сегодня она – воровка, специализирующаяся на дерзких ограблениях.
Она мстит тем, кто сломал ее жизнь и у кого есть власть и богатство. Но – не жертва ли она в новой опасной игре?
Читайте шедевр Сидни Шелдона "Если наступит завтра" – роман, легший в основу знаменитого голливудского фильма!

Если наступит завтра — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Если наступит завтра», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

39

Универсальный магазин одежды на углу Пятой авеню и 49-й улицы в Нью-Йорке. Крупнейший в одноименной сети.

40

Национальная корпорация железнодорожных пассажирских перевозок; государственная компания, созданная в 1971 году с целью обеспечения конкурентоспособности железных дорог.

41

Судоходный пролив Атлантического океана, вытянувшийся в юго-западном направлении между побережьем штата Коннектикут и о. Лонг-Айленд.

42

Группа специального назначения в полиции; ее участников обучают боевым искусствам, стрельбе из различных видов оружия и пользованию спецоборудованием.

43

Филдс, У.К. (наст. имя – Уильям Клод Дюкенфилд, 1880–1946) – американский киноактер, автор и соавтор сценариев ко многим фильмам. В 30-е годы выдвинулся в число ведущих комиков и острословов Америки.

44

Куфакс, Сэнди – великий питчер бейсбольной команды «Лос-Анд желес доджерс».

45

Самые сливки ( фр .).

46

Товарный знак полуфабрикатов желе и муссов.

47

Ты – шлюха! Я порешу вас обоих! Где мои ножи? ( ит .)

48

Марк Порций Катон Старший (234–149 до н. э.) – римский государственный деятель и писатель. Враждебно относился к Карфагену.

49

Английский глагол to budge означает: пошевельнуть, сдвинуть с места.

50

Город на западе штата Невада, недалеко от границы с Калифорнией.

51

Официальное название оперного театра «Ковент-Гарден».

52

Один из самых фешенебельных магазинов Лондона.

53

Универсальный магазин в Лондоне на улице Пиккадилли. Рассчитан на богатых покупателей и известен своими экзотиче скими продовольственными товарами.

54

Живописный лесистый район на юге Англии.

55

Официальное прозвище Техаса, единственная звезда на флаге которого символизирует независимый дух штата.

56

Добрый день, синьор! ( ит .)

57

Извините ( ит .).

58

Нет, сейчас я занята ( ит .).

59

Хорошо ( ит .).

60

Думаю, это важно ( ит .).

61

Великолепный, да ( ит .).

62

Очень милы ( ит .).

63

Прекрасно! Я довольна! ( ит. )

64

Издание, приводящее статистические сведения о королев ских домах Европы.

65

«Дебретт» – ежегодный справочник дворянства. Издается с 1802 г. Назван по фамилии первого издателя.

66

Дорогой лондонский ресторан.

67

Лалик, Рене (1860–1945) – французский декоратор.

68

Пожалуйста! ( ит .)

69

С удовольствием! ( ит .)

70

Красавица ( ит .).

71

Дорогая ( ит .)

72

Проходимец! ( ит .)

73

Избавь меня от своих шлюх! ( ит .)

74

Совсем уединенная ( ит .).

75

Безмозглый идиот ( ит ).

76

Такое красивое ожерелье! ( ит .)

77

Бог мой ( фр .).

78

Польщен! ( фр .)

79

http://gigamir.net/static/images/75/754069-7.jpg

80

Гварди, Франческо (1712–1793) – итальянский живописец, представитель венецианской школы.

81

Тинторетто, Якопо, наст. имя Робусти (1518–1594) – италь янский живописец Позднего Возрождения.

82

Тьеполо, Джованни Баттиста (1696–1770) – итальянский художник.

83

Гверчино, Франческо (1591–1666) – итальянский живописец, представитель болонской школы барокко.

84

Я могу это сделать ( фр .).

85

Ну вот. Кончено ( фр .).

86

Ругательство. Нечто вроде «Черт побери!» ( фр .).

87

Великолепно! Настоящий банк! ( фр .)

88

Грандиозно!

89

Ой, ключ, пожалуйста ( фр .).

90

Да ( фр .).

91

Возможно ( фр .).

92

Очень интересная ( фр .).

93

Не правда ли ( фр .).

94

Конечно ( фр .).

95

Да. Без сомнения ( фр .).

96

Пелота – баскская игра в мяч.

97

Игра в мяч, сходная с гандболом. Популярна в штате Флорида.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Если наступит завтра»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Если наступит завтра» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Если наступит завтра»

Обсуждение, отзывы о книге «Если наступит завтра» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x