Сидни Шелдон - Если наступит завтра

Здесь есть возможность читать онлайн «Сидни Шелдон - Если наступит завтра» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: ACT, Жанр: foreign_detective, Зарубежные любовные романы, Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Если наступит завтра: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Если наступит завтра»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Еще вчера Дорис Уитни была верной женой и любящей матерью. Но предательство самых близких людей в корне изменило ее жизнь.
Сегодня она – воровка, специализирующаяся на дерзких ограблениях.
Она мстит тем, кто сломал ее жизнь и у кого есть власть и богатство. Но – не жертва ли она в новой опасной игре?
Читайте шедевр Сидни Шелдона "Если наступит завтра" – роман, легший в основу знаменитого голливудского фильма!

Если наступит завтра — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Если наступит завтра», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дэниел Купер тронул лежащее в кармане письмо с прошением об отставке.

Трейси летела в шикарном «Боинге-747» авиакомпании «Пан-Америкэн», в первом классе, в кресле номер четыре у прохода. Она испытывала душевный подъем. Через несколько часов она будет с Джефом. Они поженятся – и навсегда откажутся от незаконных проделок! «Бог с ними, не стану по ним скучать, – думала Трейси. – Жизнь увлекательна просто оттого, что я отныне – миссис Стивенс».

– Прошу прощения.

Трейси подняла глаза. Рядом с ней остановился одутловатый потрепанный мужчина среднего возраста. Он показал на кресло у окна.

– Это мое место, крошка. – Трейси посторонилась, юбка слегка сбилась, и он оценивающе скользнул взглядом по ее ногам. – Отличный денек для полета. – Его тон был явно заигрывающим.

Трейси отвернулась – ей не хотелось трепаться со случайным попутчиком. В голове роились приятные мысли. Начинается новая жизнь. Они обоснуются в каком-нибудь местечке и станут образцовыми гражданами. Ультрареспектабельными мистером и миссис Стивенсами.

Сосед подтолкнул ее локтем:

– Раз уж мы оказались в соседних креслах, милочка, почему бы нам не познакомиться? Меня зовут Максимилиан Пьерпонт.

Примечания

1

По Фаренгейту. Около 18°С. – Здесь и далее примеч. ред.

2

Прозвище нелегальных (переплывших реку Рио-Гранде) иммигрантов из Мексики.

3

Крупный семиэтажный универсальный магазин в центральной части Филадельфии.

4

Настоящее имя Маргарита Кансино (1918–1987) – актриса, звезда Голливуда 40-х гг. ХХ в.

5

Настоящее имя Арчибалд Александр Лич (1904–1986) – самый романтичный из голливудских супергероев; стал воплощением остроумия, мужественности и элегантности для многих американцев 30—50-х гг. ХХ в.

6

Символ позора прелюбодейки.

7

Копли, Джон Синглтон (1738–1815) – бостонский художник, первый крупный художник США.

8

Проходит по параллельным дамбам (длиной 38 км) и мосту, которые пересекают озера Пончатрейн в районе Нового Орлеана.

9

Вторник на Масленой неделе – праздник в Новом Орлеане и других городах Луизианы с красочным карнавалом, балами и парадами ряженых. Восходит к традиции первых французских поселенцев.

10

Привилегированное общество студентов и выпуск ников колледжей.

11

Как я рада видеть тебя! ( исп .)

12

Дорогая ( исп .).

13

Время еще есть ( исп .).

14

Две женщины в красном кафе ( фр .).

15

Сухой завтрак фирмы «Келлог» – двойные подушечки из риса и кукурузы с витаминными добавками.

16

Маккуин, Баттерфлай (1911–1995) – американская актриса, сыгравшая роль служанки Присси в фильме «Унесенные ветром».

17

Селлек, Том (р. 1945) – актер. Широкую известность получил после исполнения главной роли в полицейском телесериале «Частный детектив Магнум».

18

«Вестерн юнион» (телеграф) – крупнейшая и старейшая телеграфная компания страны.

19

Счет в банке, процент по которому привязан к рыночным ставкам.

20

Крытая спортивная арена в Новом Орлеане. На момент завершения строительства (1975 г.) была самой крупной ареной в США.

21

Понимаете? ( фр .)

22

Дерьмо! ( фр .)

23

Черт! ( фр .)

24

Быстро! ( фр .)

25

Дело дрянь ( фр .).

26

Да! ( фр .)

27

Грандиозно! ( фр .)

28

До свидания ( фр .).

29

Пирожками ( фр .).

30

Текст автора.

31

Федеральное агентство в структуре министерства финансов. Служба основана в 1865 г. для борьбы с фальшивомонетчиками, но уже в начальный период деятельности занималась также борьбой с контрабандой, вымогательством, террористическими актами.

32

Военная разведка и контрразведка министерства обороны.

33

Добрый день, сеньор ( исп .).

34

Сейчас ( исп .).

35

Хорошо. Большое спасибо, сеньор ( исп .).

36

Ничего не надо, сеньор ( исп .).

37

Привет ( исп .).

38

Будьте добры ( исп .).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Если наступит завтра»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Если наступит завтра» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Если наступит завтра»

Обсуждение, отзывы о книге «Если наступит завтра» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x