Сидни Шелдон - Ничто не вечно

Здесь есть возможность читать онлайн «Сидни Шелдон - Ничто не вечно» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Array Литагент «Аудиокнига», Жанр: foreign_detective, Зарубежные любовные романы, Триллер, Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ничто не вечно: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ничто не вечно»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Обычная больница в Сан-Франциско…
«Маленький мир», в котором есть место для всего…
Здесь плетутся интриги и отчаянно, до последнего, дерутся за место под солнцем…
Здесь молодая женщина может найти свое счастье – или стать жертвой опытного красивого ловеласа…
А еще, похоже, здесь было совершено убийство. Защита утверждает: безнадежный больной убит «из милосердия».
Обвинение настаивает: это хорошо продуманное преступление. Но… что случилось на самом деле?

Ничто не вечно — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ничто не вечно», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пейдж медленно произнесла:

– Вы не были знакомы с Джоном Кронином. Вы его не знали.

На губах Баркера мелькнула легкая улыбка.

– Не знал. Но я знаю вас.

Пейдж наклонилась и обняла его.

– Не раскисайте, – буркнул Баркер и посмотрел на Джейсона: – Она иногда раскисает. Хорошенько заботьтесь о ней, иначе будете иметь дело со мной.

– Не беспокойтесь, сэр, – ответил Джейсон. – Позабочусь.

Пейдж и Джейсон поженились на следующий день. Свидетелем у них был доктор Баркер.

Эпилог

Пейдж Куртис открыла частную практику как филиал престижной клиники «Норт Шор». Оставленный Джоном Кронином миллион долларов она использовала для создания медицинского фонда в Африке имени своего отца.

Доктор Баркер работает в клинике Пейдж в качестве хирурга-консультанта.

* * *

Артура Кейна лишили диплома по решению Медицинской комиссии штата Калифорния.

Джимми Форд полностью поправился и женился на Бетси. Свою первую дочь они назвали Пейдж.

Хони Тафт уехала в Ирландию вместе с Шоном Рейли. Она работает медсестрой в Дублине.

Шон Рейли – преуспевающий художник. Симптомов спида у него пока не обнаружено.

Майка Хантера посадили в тюрьму за вооруженное ограбление. Сейчас он отбывает свой срок.

Альфред Тернер занимается частной практикой на Парк-авеню, дела его идут очень хорошо.

Бенджамина Уоллиса уволили с поста руководителя окружной больницы «Эмбаркадеро».

Лорена Харрисон вышла замуж за своего тренера по теннису.

Лу Динетто приговорили к пятнадцати годам тюрьмы за уклонение от уплаты налогов.

Кена Мэллори приговорили к пожизненному заключению. Через неделю после прибытия в тюрьму Динетто Мэллори нашли в своей камере зарезанным.

Больница «Эмбаркадеро» стоит на месте, ожидает следующего землетрясения.

Примечания

1

Флоренс Найтингейл (1820—1910) – английская сестра милосердия и общественный деятель. В 1912 г. Лига Международного Красного Креста учредила медаль ее имени как высшую награду для медсестер. – Здесь и далее примеч. пер.

2

Палата неотложной медицинской помощи.

3

Мнемоника – система запоминания, основанная главным образом на законах ассоциации. Как пример можно привести запоминание цветов радуги с помощью начальных букв в словах фразы «Каждый охотник желает знать, где сидит фазан».

4

«Shake that ass, tootsie!» (англ.)

5

«Get out of my emergency room» (англ.).

6

Pussy-cat (англ. вульг.) – женские половые органы.

7

Удаление доли головного мозга.

8

Дилан Томас – английский поэт (1914—1953).

9

Ткань, выстилающая серозные оболочки полостей тела.

10

Увеличение количества эритроцитов в единице объема крови.

11

Одно вместо другого (лат.).

12

Прибор для прижигания тканей.

13

Американская пинта = 0,47312 л.

14

Игра слов: to prick boil по-английски означает и «проколоть чирей», и «ошпарить кипятком».

15

Bark (англ.) – лаять.

16

Requiescat in расе (лат.) – Пусть покоится в мире (надпись на надгробии). Rip (англ.) – распутник.

17

В английском написании red и dead.

18

Аппарат для прекращения разрозненного сокращения сердечной мышцы путем воздействия на нее электрическим импульсом.

19

От английского cat – кошка.

20

Метаболизм – совокупность химических реакций, протекающих в живых клетках В наиболее употребительном значении термин «метаболизм» равнозначен понятию «обмен веществ».

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ничто не вечно»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ничто не вечно» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ничто не вечно»

Обсуждение, отзывы о книге «Ничто не вечно» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x