
Энциклопедия изучал стихотворение, пока мать мыла тарелки из-под супа. Миссис Браун подала мясной рулет и овощи с тревогой во взгляде.
Она всегда ожидала, что сын успеет решить самые сложные отцовские дела до десерта. Но Энциклопедия ел медленно. Ему требовалось время.
— Как ты оказался причастен к этому, папа? — спросил он.
— Сегодня днём меня посетили все четыре сына, — объяснил шеф Браун. — Им требовалась помощь в поисках спрятанного завещания.
— Один из них — вор — притворялся, — заметил Энциклопедия.
— Почему ты так думаешь? — спросила миссис Браун.
— Проворовавшийся на самом деле не хочет, чтобы завещание было найдено, потому что он ничего не получит. Об этом свидетельствует стихотворение. Кроме того, если завещание найдут, все узнают, что он — вор.
— Я и не подумал об этом, — признался шеф Браун.
Энциклопедия отложил вилку и откинулся на спинку стула. Он закрыл глаза. Как и всегда, когда размышлял наиболее интенсивно.
Миссис Браун удивилась:
— Я не понимаю мистера Кинга. Наверно, он был хорошим человеком, раз уж давал представления в школах. Почему он хочет оставить все деньги Ассоциации иллюзионистов, а не своим сыновьям?
— Ни один из сыновей, будь то честный или нет, не трудился слишком усердно, — ответил шеф Браун. — Мистер Кинг был требовательным отцом. Вероятно, он разочаровался в них.
Энциклопедия открыл глаза. Это являлось знаком того, что он готов задать один вопрос, который решит всю проблему.
— Есть ли что-нибудь особенное в одном из сыновей? — спросил он. — Я имею в виду существенное отличие кого-либо от всех остальных.
Шеф Браун задумался.
— Трое из них ростом более шести футов, но Артур намного ниже, — наконец сказал он. — Фрэнк — единственный безусый. Только Джон носит очки. Чарльз — блондин, а остальные — темноволосые.
— И это скажет тебе, где мистер Кинг спрятал завещание? — недоумённо спросила миссис Браун.
— Да, папа только что добавил ещё одну подсказку к тем, которые у меня уже имелись, — ответил Энциклопедия. — Мистер Кинг собирался дать сыновьям шанс найти завещание, но не хотел, чтобы им было слишком легко.
Мальчик-детектив наколол на вилку последний кусок мясного рулета.
— Мистер Кинг, — произнёс он, — спрятал завещание…
ГДЕ?

Энциклопедия получил шанс разгадать загадку в обеденное время, когда Салли предложила прокатиться на велосипеде до ресторана Марио.
— У нас накоплено достаточно денег, — сказала она. — Мы можем взять пиццу и что-нибудь выпить и пообедать у утиного пруда.
— Идеальная идея, — согласился Энциклопедия. — Если у нас что-нибудь останется, покормим уток.
Ресторан Марио находился на Четвёртой улице. Когда детективы доехали, то увидели, что занято только четыре стола. Было десять минут второго.
Детективы подошли к стойке на вынос. В ожидании возможности сделать заказ Энциклопедия принялся изучать ресторанный зал.
У стены стоял ряд столиков на двоих, но лишь за одним обедала пара средних лет. Стройный мужчина сидел спиной к стене. Напротив находилась мясистая женщина в узком коричневом платье. Они ели спагетти.
Трое мужчин и очень толстая женщина сидели за столиком у окна, занимаясь пиццей. Женщина ела изысканно — ножом и вилкой. Мужчины — пальцами, да ещё и разговаривали с полными ртами.
За столом возле стойки на вынос находились двое мужчин и две женщины, пьющие кофе. Мужчины спорили о бейсболе. Женщины явно скучали.
За четвёртым столом сидели пять юношей в форме телефонной компании. Они ели сэндвичи-субмарины [6] Сэндвич-субмарина — длинный сэндвич, напоминающий по форме подводную лодку.
и шутили с официанткой.
Бородатый повар появился у стойки на вынос.
— Что вам, ребятки? — спросил он.
— Одна большая пицца и две больших шипучки, пожалуйста, — попросил Энциклопедия.
— Несколько минут, — кивнул повар. — Вы можете подождать там.
Он указал на скамейку рядом с кассовым аппаратом. Энциклопедия и Салли сели спиной к столам.
— Здесь происходит что-то странное, — прошептала Салли.
— Я ничего не заметил, — ответил Энциклопедия. — А что именно?
Салли беспокойно пожала плечами.
Читать дальше