– Добридень, – мовив Харрі, сідаючи поряд.
Він запалив, випустивши сірувату димову хмаринку назустріч шпаркому вітрові, який враз відніс її з собою.
– Твоя мама казала, що ти пішла, забравши квіти, які купив батько. Тому здогадатися було неважко.
Софія мовчала.
– Роберт був добрим другом, адже так? Ти могла довіритися йому, побалакати з ним. Він не ґвалтівник.
– Це зробив Роберт, – ледве чутно прошепотіла дівчина.
– Твої квіти лежать на Робертовій могилі, Софіє. Гадаю, наругу над тобою вчинив хтось інший. І цієї ночі трапилось знову. Мабуть, він робив це неодноразово.
– Дайте мені спокій! – вигукнула вона, підводячись.
Тримаючи однією рукою цигарку, іншою Харрі схопив дівчину й рвучко смикнув її за плече вниз, всадовивши на сніг.
– Той, що лежить у могилі, – мертвий, Софіє. А ти жива, чуєш? Жива. Якщо прагнеш жити далі, зараз нам треба схопити його. Щоб покласти цьому край. Поглянь на мене. Поглянь, кажу!
Софія сіпнулася, почувши раптовий крик, і машинально глянула на нього.
– Я знаю, тобі лячно, Софіє. Але маєш моє слово, я спіймаю його. Обов’язково. Присягаюсь.
Її очі ожили. Якщо він не помилився, у її очах замиготіла надія. Він чекав. Вона прошепотіла щось нерозбірливе.
– Як ти сказала? – Харрі нахилився до неї.
– Хто мені повірить тепер… коли Роберта немає серед живих?
Харрі обережно поклав їй руку на плече.
– Спробуй. Розкажи. А ми подивимось.
Жовтогарячі хмари помалу багровіли.
– Він погрожував, що зруйнує наше життя, якщо я не слухатимуся його, – тихо мовила Софія. – Подбає, щоб нас викинули з квартири й з країни. Але нам нема куди повертатися. А якщо я розповім, хто мені повірить? Хто… – Вона замовкла.
– …крім Роберта, – доказав Харрі й замовк, очікуючи.
Адресу Харрі знайшов на візитівці Мадса Гільструпа. Вирішив провідати його. А головне – спитати, навіщо він телефонував Халворсенові. Як свідчить адреса, доведеться проминати домівку Ракелі та Олега, яка теж була у Хольменколлені.
Під’їхавши до будинку, він не скидав швидкості, а лише глянув на під’їзну дорогу. Минулого разу він бачив біля гаража джип «черокі» й вирішив, що то лікарева машина. Зараз там стояла лише автівка Ракелі. В Олеговій кімнаті світилося.
Харрі мчав вузькими, з крутими заворотами, дорогами між найдорожчими у місті віллами, потім дорога, вирівнявшись, повела укосом угору, повз білий символ міста – трамплін у Хольменколлені. Унизу простяглося місто й фіорд, де поміж засніжених острівців плавали прозорі клубки морозного туману. Коротка днина, власне, лишень світанок та захід сонця, змигнув, і там, унизу, в місті вже давно запалали вогні, ніби свічки напередодні Різдва під час зворотного відліку.
Він зібрав уже майже всі шматочки пазлу.
Подзвонивши у двері садиби Гільструпів чотири рази й не отримавши відповіді, Харрі опустив руки. А коли вже йшов до машини, до нього підбіг чоловік із сусіднього будинку й спитав, чи він не товариш Гільструпа. Він, мовляв, не хоче пхатися у чуже приватне життя, але вранці він чув, як у цьому будинку щось загуркотіло, а Мадс Гільструп недавно втратив дружину, тож, можливо, час кликати поліцію? Харрі повернувся до будівлі, розтрощив вікно біля вхідних дверей – і враз спрацювала сигналізація.
Харрі стрімко дістався вітальні під хрипкі завивання сирени. Згадавши про звіт, глянув на годинник, відняв дві хвилини, як казав Мьоллер. 15:37.
Мадс Гільструп, роздягнений, потилиця вщент розтрощена.
Він лежав боком на паркеті, перед екраном, який світився, й видавалося, ніби дробовик з червоним руків’ям росте у нього з рота. Ствол довгий. Як свідчить положення тіла, Мадс натиснув на курок великим пальцем на нозі. Для такого потрібна не просто добра злагодженість рухів, а неймовірна воля до смерті.
Сигналізація раптом стихла, й Харрі почув дзижчання проектора, що відкинув на екран тремтливу картинку великим планом: наречені йдуть до вівтаря. Обличчя, білозубі посмішки, біла сукня нареченої – усе заплямоване кров’ю, що поприсихала до екрана.
На кавовому столикові, під порожньою пляшкою з-під коньяку, прощальна записка. Коротесенька:
«Пробач мені, батьку. Мадс».
Розділ 31
Вівторок, 22 грудня. Воскресіння
Він глянув на себе у дзеркало. Коли вони якось чудової днини, може, наступного року, вийдуть з будиночка у Вуковарі, чи буде це обличчя тим, що сусіди зустрічають посмішкою та привітанням? Знайомим, надійним? І добрим.
– Чудово, – мовила жінка за спиною.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу