— Това е всичко, което имам в момента.
Грант прибра парите, без да ги поглежда.
— Колата на Арингтън ще бъде в списъка след час. Как ще се свързвам с теб?
Стоун му даде визитна картичка и написа номера на клетъчния си телефон на гърба й.
— Безопасно ли е да те търся в офиса?
— Стига да внимаваш. Ако ти кажа, че не мога да говоря, обади се пак след час или остави съобщение и тогава аз ще те потърся. Използвай името… Джек Смит. — Колата на Грант пристигна, той се качи в нея и отпраши.
След разплащането с Грант Стоун беше останал почти без пари.
— Къде е най-близката банка? — попита той момчето, което докара колата му.
— Точно от другата страна на улицата.
Стоун вдигна поглед и видя витрина с нарисуван фар на нея. „Сейф Харбър Банк“ гласеше надписът. Извади от джоба си чека на „Центурион Студиос“ и го погледи — беше издаден от „Сейф Харбър“.
— Задръж колата ми за момент, ако обичаш — помоли той.
— Разбира се.
Пазейки се от колите, Стоун пресече улицата и влезе в банката. Високо на стената беше нарисуван друг фар на фона на морски пейзаж. Зад касиерите стенен часовник удари точен час. Той се приближи до едно от гишетата и представи чека.
— В налични, ако може.
Касиерката погледна чека и му го върна.
— За чек на такава сума трябва да получите одобрението на м-р Маршал — обясни тя и посочи офиса зад редиците бюра. — Говорете със секретарката му, ей там.
— Благодаря.
Стоун отиде при жената.
— Бих желал да говоря с м-р Маршал, ако обичате. Нуждая се от съгласието му да осребря чек.
— Името ви.
— Барингтън.
— Момент, моля. — Тя набра номер, размени няколко думи и остави обратно слушалката. — Влезте, моля — и му посочи вратата на офиса, която беше открехната.
Стоун почука леко на нея и влезе.
— М-р Маршал?
— М-р Барингтън. — Мъжът зад бюрото стана и протегна ръка. — Седнете, ако обичате. Какво мога да направя за вас?
Стоун му подаде чека и седна.
— Искам да ги изтегля в наличност — обясни той.
Маршал огледа чека.
— Някаква идентификация? — Стоун подаде нюйоркската си шофьорска книжка. Маршал погледна снимката на Стоун, сравни я с лицето пред себе си, записа номера на книжката на гърба на чека и му го върна. — Мога ли да ви запитам по какъв повод имате чек на сума двайсет и пет хиляди долара по сметката на „Центурион Студиос“?
— Това е възнаграждение. Тази седмица се снимах във филм на студиото.
— А, актьор.
Стоун реши да не го разубеждава.
— Както виждате, живея в Ню Йорк, тук бях само за снимките.
— Защо не си отворите сметка при нас. Сумата е прекалено голяма, за да я разнасяте из града.
— Не, връщам се в Ню Йорк още днес, но вие сте прав — сумата е значителна. Защо не ми дадете чек на предявителя за петнайсет хиляди и останалото по сто?
— Както желаете. — Той повика секретарката си, подписа разписка и й я даде. — Чек на предявителя за тази сума, донеси ми го тук заедно с десет хиляди в банкноти по сто. — Той обърна чека и го плъзна към Стоун. — Трябва да го джиросате.
Стоун подписа чека и се облегна в очакване на парите си.
— Много приятна банка — каза той.
— Благодаря ви. Всичките ни клонове са проектирани с някакъв морски мотив в тях. М-р Иполито е яхтсмен.
— М-р Иполито?
— Нашият председател.
— С какво излиза в морето?
— О, той има цяла флотилия — отговори управителят. — Голяма яхта с платна, друга моторна яхта и няколко по-малки морски съда.
— Изглежда бизнесът върви добре — отбеляза Стоун.
— О, да. Ние сме най-бързо разрастващата се банка в Южна Калифорния. Имаме четиринайсет клона в голям Ел Ей и Сан Диего, а по това време следващата година ще бъдат двайсет. Разширяваме се и в Сан Франциско.
— Може ли да ми дадете копие от годишния отчет на банката? — помоли Стоун. — Все пак трябва да инвестирам някъде остатъка по чека.
— Разбира се — отговори Маршал. Бръкна в едно от чекмеджетата и извади оттам дебела, красиво изглеждаща брошура.
— Благодаря ви — каза Стоун. — Ще я прегледам довечера.
— Мисля, ще се уверите, че сме добро място за инвестиции — цената на акциите ни се удвои през последните две години.
— Виж ти! — удиви се Стоун.
Секретарката се върна с чека и парите. Маршал подписа чека със замах и му го връчи заедно с дебела пачка, прихваната с хартиена лента.
— Моля ви, пребройте ги — предупреди той.
Стоун стана и прибра чека и пачката във вътрешните си джобове.
— Напълно ви вярвам, м-р Маршал — каза той. — Благодаря ви за отзивчивостта.
Читать дальше