— Да поговориш с нея? Не да я върнеш на съпруга й?
Стоун сви рамене.
— Само ако абсолютно се налага.
— Още ли я желаеш?
Стоун погледна чинията си. Не беше спирал да си задава същия въпрос.
— Искам да разбера дали тя още ме желае след всичко, което се е случило.
— Но ти не знаеш какво се е случило.
— Така е и точно това искам да науча.
— Добре, на повърхността — искам да кажа, ако Колдър беше дошъл в полицията и аз бях наблизо, за да чуя какво разказва — нещата изглеждат като семейни проблеми.
— Възможно е, макар да се съмнявам.
— Може и да си прав, връзката „Грималди“ ме заинтригува. Съмнявам се, че техният телефонен номер го има в указателя и изобщо това не е заведение, в което може ей така да влезе съпругата на кинозвезда.
— Точно това ми направи впечатление и на мен, защото заведението ми напомня поне половин дузина нюйоркски ресторанти на мафията.
— Освен че ти напомня, видя ли вътре нещо конкретно, което да мирише на мафия?
— Само един тип на име Дейвид Стърмак.
Грант примигна.
— Този „тип“ е любимият голф партньор на кмета. Веднъж трябваше да оставя плик за собственика на „Бел Еър Кънтри Клъб“ и той ме запозна със Стърмак.
— Какво друго знаеш за него? — полюбопитства Стоун.
— Ами той е играч от най-висок ранг. Имаше преди време слухове, че давал подкупи и имал връзки с мафията по линия на синдикатите, мисля. В много добри отношения е със синдиката на спомагателния персонал във филмопроизводството.
— Някакви подробности?
— Не. Когато ми бяха възложили онази конкретна задача, заради която се поинтересувах за него, той постепенно се изтегли и се сля с масовката. Името му изплуваше понякога по най-деликатен начин, но така и не попаднах на преки улики за връзка между него и някой от мафията. Искам да кажа, че днес той е стълб на благоприличието, иначе кметът нямаше да се явява покрай него. Защото кметът е дяволски чистоплътен, да знаеш.
— Нека тогава ти кажа аз какво знам: бащата на Стърмак е работил на времето за Мейр Лански. Напълно естествено младият Дейвид израсъл сред момчетата и несъмнено се познава много добре с тях.
Грант се усмихна.
— Сериозно? Значи семеен бизнес, така ли? Сега, като ми спомена, си спомних един слух за връзка между Стърмак и пенсионния фонд на онзи синдикат, дето ти казах. Любопитно е, защото фондът финансира половината строителни проекти във Вегас, докато го въртяха „момчетата“.
— Звучи ми правдоподобно.
— Но не мога да разбера защо Стърмак ще организира „изчезването“ на нечия съпруга — дори слуховете да са истина, това не е неговият стил, ама никак!
— Рик, искам да разбера включваш ли се, или не?
Грант се усмихна.
— Естествено, че играя. Нещо повече — силно ме заинтригува. Какво искаш от мен?
— Можеш ли да включиш колата на дамата в списъка на издирваните коли, но без да фигурира като открадната?
— Вероятно.
— Говорим за нов бял мерцедес, модел SL600, с калифорнийски ВИП номер АРИНГТН. — Каза му го по букви и Грант си го записа. — Името на дамата е Арингтън Картър Колдър и колата трябва да е регистрирана на нейно име или на това на съпруга й.
— Не е сигурно — тези хора обожават да карат коли, регистрирани на собствените им продуцентски къщи. Защо не искаш да я пусна като открадната?
— Не искам да бъде спряна за проверка. Интересува ме къде е засечена — ако изобщо я видят някъде — и искам описание на лицето, което я е карало.
— Окей, ще отбележа в заявката, че са важни мястото и описанието на шофьора, като изрично ще упомена да се докладва само на мен.
Поръчаха кафе и Стоун поиска сметката.
— Има още едно име. Интересно ми е дали ти е познато.
— Казвай.
— Онофрио Иполито.
Грант се изсмя.
— Господи, Стоун, ти си се забъркал в най-висшите кръгове!
— Така ли?
— Иполито е изпълнителен директор на „Сейф Харбър Банк“.
— Голяма банка?
— Десетки клонове навсякъде, реклами по телевизията, много благотворителност и така нататък.
— Никакви връзки с мафията?
Грант поклати решително глава.
— Иполито е личен банкер на кмета.
— Така ли? Любопитно, защото аз го видях в „Грималди“ с едни момчета, които никак, ама повярвай ми — никак — не приличаха на управители на клонове.
Грант остана да седи, без да помръдва. Лицето му беше изпразнено от всякакво изражение.
— Рик?
Грант се помести.
— Да?
— Още ли играеш?
Грант сви рамене:
— Какво толкова.
Докато чакаха колите си, Стоун напъха пет стодоларови банкноти в ръката на Рик Грант.
Читать дальше