Должна признаться, у меня отвисла челюсть.
На ней были резиновые сапоги и грязные брюки, подвязанные на талии веревкой. Расстегнутая у шеи рубашка цвета хаки явно была армейской, как и широкополая шляпа, более уместная в джунглях Дальнего Востока, чем в этой тихой британской заводи.
– Артур? – повторила она, и только теперь я поняла, что она обращается к Доггеру.
Доггер опустил фонарь и начал поворачиваться, но я уловила легкое колебание, как будто ему нужно было собраться с мыслями, перед тем как ответить. Его челюсти напряглись.
– Клэр? – произнес он, наконец повернувшись и взглянув ей в глаза.
Доггер всегда был немногословен.
Женщина отложила мотыгу и спустилась по ступенькам. Через секунду она оказалась лицом к лицу с нами. По ее загорелой шее, выступающей из ворота рубашки, вверх, к роскошным рыжим волосам, поднимался румянец.
– Я так и знала, что это ты, – сказала она, стараясь совладать с волнением.
Будучи женщиной, я инстинктивно поняла, что она борется с почти нестерпимым желанием обнять его. От радости ее глаза сверкали, как бриллианты.
– Я видела тебя здесь вчера, – продолжила она. – Не могла поверить своим глазам. Подумала, что, должно быть, ошиблась. Окликнула тебя, но, наверное, ты меня не услышал.
В ее голосе слышался акцент, который я не смогла сразу определить: выговор согласных напоминает кокни, но не совсем.
– Нет, я слышал тебя, Клэр, – ответил Доггер. – Прости меня. Я был не готов…
– Чепуха! – воскликнула Клэр. – Не надо ничего объяснять. Я все прекрасно понимаю.
Судя по спокойствию, снизошедшему на Доггера, он ей поверил.
– Сколько времени утекло, – сказал он, – сколько времени. Как ты поживала?
Я не могла не обратить внимание на его выбор слов. Не «как ты поживаешь?», а «как ты поживала?».
Как она сейчас поживает, было понятно с первого взгляда. Даже в слабом утреннем свете я видела, что она сияет, как солнце.
– Справлялась, – сказала она. – Как всегда. А ты?
– Выживаю, – ответил Доггер, и я сердцем поняла, что он сказал истинную правду.
Я не смогла сдержаться. Взяла его под руку.
Неужели это ревность – то, что я чувствую? Першение в горле? Едва ощутимый дискомфорт под ложечкой?
Вот как выглядит это зеленоглазое чудовище!
– Доггер много лет верно служил нашей семье, – услышала я свои слова. – Он наша опора.
Я хотела сказать больше, но не стала. Мне захотелось процитировать любимые строки Даффи из «Сирано де Бержерака»: «Опора, скала, мыс… Вернее, полуостров!»
Но Доггер будет шокирован таким высказыванием.
Я научилась держать рот на замке.
– Мисс Тетлок, – сказал Доггер, – могу я представить вас мисс де Люс?
– Флавия, – я протянула руку, и мы с ней обменялись рукопожатием.
Меня не беспокоили сельскохозяйственные отходы, которыми была испачкана ее ладонь. Как это отличается от неприятного рукопожатия и грязной ладони Теренса в цирке Шадрича. Это рукопожатие было доброжелательным, и я во весь рот одобрительно улыбнулась этой женщине, хотя мы только что были представлены.
– Клэр, – сказала мисс Тетлок, еще крепче сжимая мою ладонь. – Называй меня Клэр.
Секунду мы стояли в ожидании следующей реплики, словно в трансе или позируя для картины, но никто не хотел говорить.
– Что ж, – наконец произнесла Клэр, – полагаю, вы хотите осмотреть вещи Орландо. Такая трагедия.
Она увидела, что у меня отвисла челюсть от изумления, и продолжила:
– Все в порядке. Орландо доверил мне ключ. Я присматривала за этим местом, когда он уезжал, а он в ответ отгонял захватчиков от моего огорода, человеческих и не только.
Она махнула рукой в сторону ступенек.
– Констебль Оттер вряд ли одобрил бы, – сказал Доггер, – но если ты настаиваешь…
– К черту констебля Оттера, – к моему изумлению, отрезала Клэр. – Временами приходится нарушать закон, чтобы восторжествовала справедливость. Или хотя бы обходить его.
Я улыбнулась, когда она поднялась на скрипучее крыльцо и извлекла ключ из кармана рубашки. Эта женщина сделана из того же теста, что и я.
– Все, чего я ожидаю, – справедливость, – сказала она, отпирая замок. – Орландо нужна вся мыслимая и немыслимая помощь.
«Удивительные слова применительно к трупу», – подумала я.
И мы вошли внутрь.
Практически нависающий над водой, лодочный дом попахивал чем-то солоноватым, как аквариум склеротичного любителя рыб.
Я вздрогнула, вспомнив, как зацепилась пальцами за зубы Орландо. Полезный опыт, но повторения я бы не хотела.
Читать дальше