Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В романах Э. С. Гарднера на допросах обвиняемых, потерпевших и свидетелей в полемике с прокурором предстает во всем блеске знаменитый адвокат Перри Мейсон. Он и его друзья–соратники — частный детектив Пол Дрейк, секретарша Делла Стрит — не только берут на себя расследование преступлений, но и попадают в самые рискованные переделки и неизменно выходят из них победителями.

Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы могли бы ее убедить признаться в убийстве в состоянии аффекта. Вы же ее адвокат. Прокурор согласился допустить вас к ней с этим условием. Я только что с ним разговаривал.

— Ничего из этого не выйдет. Я буду защищать ваши интересы, но только на собственных условиях. Вам не следует показываться здесь некоторое время.

— Я могу предложить вам круглую сумму, — продолжал Гаррисон Берк методичным голосом. — Пять тысяч долларов, может, даже больше…

Мейсон со злостью бросил трубку. Начал снова ходить по комнате. Пятнадцать ил И двадцать минут спустя зазвонил телефон. Мейсон поднял трубку и услышал голос Дрейка.

— По–моему, я нашел этого парня. Какой–то Гарри Лоринг проживает в Белведер Апатментс. Жена бросила его неделю назад, вроде уехала к матери. Поинтересоваться им?

130

— Конечно. Займемся им немедленно. Ты можешь со мной поехать? Возможно, мне будет нужен свидетель.

— Хорошо. У меня внизу машина, если тебя это устроит.

— Поедем на двух машинах. Они могут пригодиться.

Глава 18

Гарри Лоринг был худым нервным человечком, который постоянно моргал глазами и каждую минуту облизывал губы кончиком языка. Не вставая с кофра, перетянутого ремнями, он покачал головой, глядя на Дрейка.

— Вы попали не по адресу. Я не женат.

Дрейк взглянул на Мейсона. Тот слегка пожал плечами, что Дрейк расценил как знак, что можно продолжать.

— Вы знаете некую Норму Вейтч?

— Не знаю, — ответил Лоринг и нервно облизал губы.

— Вы выезжаете отсюда? — продолжал спрашивать Дрейк.

— Да. Квартирная плата слишком велика для меня.

— И вы никогда не были женаты?

— Никогда. Я холостяк.

— А куда вы выезжаете?

— Еще не знаю.

Моргая глазами, Лоринг посмотрел на мужчин.

— Вы из полиции?

— Это неважно. Мы говорим о вас.

— Да, — сказал Лоринг и замолчал.

Дрейк снова взглянул на Мейсона.

— Уж очень внезапно вы засобирались.

Лоринг пожал плечами.

— Долго ли мне собраться.

— Знаете что? Вы напрасно стараетесь ввести нас в заблуждение, потому что мы легко можем узнать правду. Вы утверждаете, что никогда не были женаты?

— Да. Я уже сказал вам, что холост.

— Да? А соседи утверждают, что вы женат ы. Еще неделю назад здесь жила с вами какая–то молодая женщина, по всей эиди- мости жена.

Лоринг быстро заморгал глазами и беспокойно заерзал на кофре.

— Это была не жена.

— Как долго вы ее знали?

— Около двух недель. Она была официанткой в ресторане.

— В каком ресторане?

— Забыл название.

— А как звали эту женщину?

131

— Здесь ее звали миссис Лоринг.

— Это понятно. А как ее звали на самом деле?

Лоринг умолк. Быстрым движением облизал губы. Обвел комнату беспокойным взглядом.

— Джонс. Мери Джонс.

Дрейк язвительно засмеялся. Лоринг молчал.

— И что с ней стало?

— Откуда я знаю? Она бросила меня. Сбежала вроде бы с одним типом. Мы поссорились.

— Из–за чего поссорились?

— Не знаю. Поссорились и все.

Дрейк сйова взглянул на Мейсона. Тот сделал шаг вперед.

— Вы читали газеты? — спросил он.

— Время от времени, не слишком часто. Взгляну иногда на заголовки, но меня это не слишком интересует.

Мейсон сунул руку в карман и вынул пачку вырезок из утренних газет. Нашел статью, в которой была фотография Нормы Вейтч.

— Не эта ли женщина жила с вами?

Лоринг, едва взглянув на фотографию, решительно покачал головой.

— Не эта.

— Но вы даже не посмотрели. Посмотрите хорошенько, прежде чем отрицать.

И он сунул Лорингу фотографию под нос. Лоринг взял вырезку и несколько секунд разглядывал ее.

— Не эта.

— На этот раз вам потребовалось значительно больше времени, чтобы решиться на ответ, — заметил Мейсон.

Лоринг ничего не ответил.

— Что ж, ладно. Если вы решили придерживаться такой линии поведения, то пеняйте на себя. Только не ждите никакого снисхождения с нашей стороны, если вы решили нас обмануть.

— Я вас не обманываю.

— Пошли, Дрейк, — хмуро сказал Мейсон.

Они вышли и захлопнули за собой дверь. В коридоре Дрейк спросил:

— Что ты о нем думаешь?

— Подозрительный тип. Что–то у него на совести есть, иначе бы он оскорблялся, протестовал, что суем нос в его дела. По–моему, он уже имел дело с правосудием и знает методы полиции.

— Мне тоже так показалось. Что теперь?

— У нас есть снимок, может, кто–то из соседей ее узнает.

— Этот снимок из газеты не очень четкий. Может быть, надо поискать получше?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x