Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В романах Э. С. Гарднера на допросах обвиняемых, потерпевших и свидетелей в полемике с прокурором предстает во всем блеске знаменитый адвокат Перри Мейсон. Он и его друзья–соратники — частный детектив Пол Дрейк, секретарша Делла Стрит — не только берут на себя расследование преступлений, но и попадают в самые рискованные переделки и неизменно выходят из них победителями.

Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мейсон вернулся в свою контору. Круги под глазами у него стали еще заметнее, но глаза остались ожесточенными.

Когда он вошел в комнату, Делла Стрит сидела за машинкой. Она подняла на него глаза и сразу их опустила. Мейсон со злостью захлопнул дверь и подошел к ней.

— Боже мой, Делла, неужели вы не можете хоть немного доверять мне?

Она быстро взглянула на него.

— Разве я не доверяю вам?

— Нет.

— Я просто немного выведена из равновесия.

Он стоял, глядя на нее, в бессильном гневе.

— Ладно, это неважно. Сейчас вам надо позвонить в бюро регистрации актов и не отходить от телефона до тех пор, пока не получите все нужные сведения. Не имеет значения, сколько это будет стоить. Если получится, попытайтесь поговорить с руководителем отдела. Мы должны быстро выяснить, была ли Норма Вейтч когда–либо замужем. По–моему, была. Я хочу знать, получила ли она развод.

128

Делла удивилась:

— Какое отношение это имеет к убийству?

— Неважно. Вейтч, по–видимому, настоящая фамилия ее матери, поэтому она должна фигурировать в брачном свидетельстве как девичья фамилия супруги. Конечно, существует возможность, что она вообще не была замужем или что брак заключен не в нашем штате. Но во всей этой истории есть что–то подозрительное. В ее прошлом должно быть что–то такое, что она скрывает. И я хочу узнать, что именно.

— Не думаете же вы, что Норма Вейтч в этом замешана?

Взгляд Мейсона был холоден, лицо выражало решительность.

— Достаточно возбудить обоснованные сомнения у суда присяжных. Не забывайте об этом. Беритесь за телефон и выясните все, что возможно.

Он вошел в кабинет и закрыл за собой дверь. С головой погрузившись в размышления, Мейсон начал ходить взад и вперед по комнате и продолжал это делать, когда Делла через полчаса вошла в кабинет.

— Вы правы.

— В чем?

— Она была замужем. Вышла полгода тому назад за человека по имени Гарри Лоринг. О разводе никаких данных нет.

Мейсон стремительно выскочил из кабинета, пробежал через комнату и коридор к лестнице. Прыгая через две ступени, он спустился на этаж, где размещалось бюро Дрейка, и нетерпеливо забарабанил пальцами в дверь.

Дверь открыл Пол.

— О Боже, снова ты. Неужели ты никогда не сидишь в своей конторе, не принимаешь клиентов?

— Слушай, у меня кое–что есть. Норма Вейтч замужем.

— Ну и что из этого?

— Она обручена с Карлом Гриффином.

— Могла развестись.

— Нет никаких данных о разводе. Впрочем, на это и не было времени. Она вышла замуж всего полгода ндзад.

— Хорошо. Что я должен сделать?

— Найти ее мужа. Его имя Гарри Лоринг. Я хочу знать, когда они разъехались и почему. Еще больше меня интересует, была ли она знакома с Карлом Гриффином до последнего приезда к матери? Иными словами, гостила она раньше у миссис Вейтч в доме Белтеров?

— Я узнаю все это в течение получаса, если только этот парень находится в городе, — ответил Дрейк.

— Чем скорее, тем лучше. Жду у себя.

Он вернулся в свою контору и прошел бы мимо Деллы, не говоря ни слова, если бы она не задержала его на пороге кабинета.

5 Э. — С. Гарднер, вып. 3

129

— Звонил Гаррисон Берк.

Мейсон поднял брови.

— Где он находится?

— Он не стал об этом говорить. Должен позвонить через минуту. Не хотел даже дать номер телефона. Видимо, прочитал специальные выпуски газет. Сказал только, что через минуту позвонит…

Телефон зазвонил.

— Это, наверное, он.

Мейсон вошел в кабинет. Он услышал, как Делла Стрит сказала: «Минуточку, мистер Берк», и поднял трубку.

— Приветствую, Берк.

Голос Берка сохранил свою внушительность, но в нем появилась какая–то нотка паники.

— Это так ужасно. Я только что узнал обо всем из газет.

— Могло быть хуже, — ответил Мейсон. — По крайней мере, вы не замешаны в убийстве и в этом деле можете выступать как друг семьи. Конечно, это не слишком приятно, но все же не обвинение в убийстве.

— Мои враги воспользуются этим во время предвыборной кампании.

— Чем воспользуются?

— Ну, моими отношениями с этой женщиной.

— Здесь я ничем не могу вам помочь. Но подумаем о каком–нибудь выходе. Вряд ли прокурор будет втягивать вас в это дело, разве что для подтверждения мотива убийства.

Голос Берка стал еще более звучным.

— Именно об этом я и хотел с вами поговорить. Прокурор исключительно порядочный человек. Он готов не называть мое имя, если дело дойдет до процесса. Теперь все зависит от вас.

— Как вы это себе предстаатяете?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x