— Що за випадок?
— В особистій шафці Етьєна Кайюа, батька Ремі, знайшли картки новонароджених.
— А, та історія… — немовби розчаровано протягнула Фанні.
— То ви писали про неї?
— Так, здається, писала… кілька рядків.
— Чому ви не розповіли мені про це?
— Ви хочете сказати… це може бути пов’язано з усіма тими вбивствами?
Ньєман звів голову й повторив голосніше:
— Чому ви не сказали мені про цю крадіжку?
Фанні невизначено стенула плечима, далі бинтуючи поліціянтові голову.
— Немає жодних доказів, що то справді була крадіжка… Там справжній хаос серед тих архівів, щось губиться, щось знаходиться. Невже це так важливо?
— А ви бачили ці картки на власні очі?
— Так, я ходила туди, де зберігаються коробки з документами.
— Ви не зауважили чогось незвичного в тих документах?
— Наприклад?
— Ну, не знаю. Ви не порівнювали їх з оригіналами?
Фанні відступила. Пов’язка була готова.
— Це були окремі аркуші з карлючками медсестер, — відказала дівчина. — Нічого цікавого.
— Скільки їх було?
— Кілька сотень. Я не розумію, що ви…
— Ви згадували у своїй статті імена, зазначені на тих картках, родини немовлят?
— Кажу ж вам, я написала про це кілька рядків.
— Можна глянути на вашу статтю?
— Я не зберігаю своїх статей.
Вона стояла, випроставшись, склавши руки на грудях.
— Як гадаєте, хтось міг ознайомитися з цими документами? — розпитував далі Ньєман. — Хтось, хто міг побачити в них своє ім’я або імена своїх батьків?
— Я ж сказала вам, що не називала жодних імен.
— Як ви гадаєте, це можливо? Що хтось спускався туди?
— Не думаю. Зрештою, там усе замкнено на ключ… Але яке це має значення? Як це пов’язане з вашим розслідуванням?
Ньєман не відповів. Натомість, уникаючи дивитися на Фанні, він поставив наступне запитання — неначе завдав удару нижче пояса:
— А ви детально ознайомилися з цими картками?
Запала мовчанка. Поліціянт підвів очі: Фанні не рушила з місця, але, здавалося, думками була десь дуже далеко. Нарешті дівчина відповіла:
— Я ж вам уже сказала, що так. Що ще вам потрібно знати?
Ньєман завагався на якийсь змиг ока, а потім запитав:
— Я хотів би знати, чи ви знайшли там картки з іменами ваших батьків. Або ваших дідусів і бабусь.
— Ні, не знайшла. Чому ви питаєте?
Комісар, нічого не відповівши, підвівся. Вони стояли одне навпроти одного, немов вороги на протилежних полюсах. У дзеркалі наприкінці кімнати Ньєман побачив свою перев’язану голову. Глянувши на дівчину, він зітхнув і вибачливим тоном промовив:
— Дякую. І пробачте за цей допит.
Він узяв своє пальто й додав:
— Хоч як це дивно може видаватися, я гадаю, що ці картки коштували життя одному з поліціянтів, що працював над справою. Юному лейтенантові, який тільки-тільки робив перші кроки. Він хотів ознайомитися з цими паперами. І його вбили, гадаю, щоб завадити зробити це.
— Якесь безглуздя.
— Що ж, подивимося. Я збираюся поглянути на ці картки й порівняти їх із медичними справами немовлят.
Він став надягати своє мокре й подерте пальто, коли дівчина його спинила.
— Ви ж не підете в цьому жахливому лахмітті! Зачекайте.
Фанні вийшла з кімнати й повернулася за якусь мить із байковою сорочкою, светром, теплою поларовою курткою і непромокальними штанами.
— Це не ваш розмір, — промовила вона, — але принаймні одяг сухий і теплий. А найголовніше, надіньте оце…
Одним рухом вона натягнула на його забинтовану голову балаклаву з поліестеру [58] Синтетична тканина з поліефірних волокон. Зовнішнім виглядом схожа на шерсть, а своїми властивостями на бавовну.
, закасавши краї аж над вуха. Ньєман, здивувавшись, кумедно закотив очі під цим дивним головним убором. Відтак вони обоє вибухнули гучним реготом.
Близькість і порозуміння миттєво повернулися, немов вихоплені з матерії ночі. Але комісар промовив серйозним голосом:
— Мені треба йти. Провадити далі розслідування. Переглянути архіви.
Ньєман не встиг зреагувати. Фанні обійняла його й поцілувала. Він заціпенів. Його знову кинуло в жар. Він так і не збагнув, чи це повернулася лихоманка, чи у всьому винен цей солодкий і гарячий, як вогонь, язичок, що розсунув йому губи. Ньєман заплющив очі й пробурмотів:
— Розслідування. Мені треба провадити далі розслідування.
Але він уже лежав навзнак на підлозі.
Карім зірвав огороджувальну стрічку й присів перед досі прочиненими дверцятами до гробівця. Він надів рукавички, просунув пальці в шпарину й шарпнув що було сили. Двері відсунулися. Поліціянт, не вагаючись, засвітив ліхтарика й ковзнув досередини. Зігнувшись під низьким склепінням, він спустився сходами. Промінь світла відбився від чорної блискучої поверхні: дощова вода, яка потрапила до гробівця крізь відчинені двері, залила його до половини, перетворивши на справжній басейн.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу