— Хубава нощ. — Гласът му се издигна над тропането на чистачките и барабанящия дъжд.
Теди погледна през задния прозорец и видя размазаните силуети на Коули и Нахринг на верандата, които им махаха за довиждане.
— Не става нито за човек, нито за животно — каза Макферсън, когато един тънък клон, откъснат от ствола на дървото, премина плавно покрай предното стъкло.
Чък попита:
— Откога работите тук, Макферсън?
— Четири години.
— Някога преди имали ли сте бягство?
— По дяволите, не.
— А нарушение? Сещате се, някой да е изчезвал за час-два?
Макферсън поклати глава.
— Дори не и това. Трябва да си, ами, наистина някаква шибана откачалка. Къде можеш да отидеш?
— Какво ще кажете за д-р Шийхан? — попита Теди. — Познавате ли го?
— Разбира се.
— Откога е тук?
— Мисля, че една година преди мен.
— Значи от пет години.
— Звучи правилно.
— Той работеше ли много с госпожица Соландо?
— Не и доколкото ми е известно. Основният й психотерапевт беше д-р Коули.
— Обичайно ли е главният лекар да бъде основният лекуващ лекар на даден пациент?
Макферсън провлече:
— Ами…
Те чакаха, а чистачките продължаваха да тропат, и тъмните дървета се навеждаха към тях.
— Зависи — каза Макферсън, като махна на пазача, докато пакардът влизаше бавно през главната порта. — Разбира се, д-р Коули участва много в лечението на пациентите от отделение В. А и после, да, има и още няколко в другите отделения, чиито случаи се поемат от него.
— Кой, освен госпожица Соландо?
Макферсън спря пред мъжкото спално помещение.
— Ще възразите ли, ако не заобиколя от другата страна, за да ви отворя вратите? Наспете се хубаво. Сигурен съм, че на сутринта д-р Коули ще отговори на всичките ви въпроси.
— Макферсън — каза Теди, докато отваряше вратата си.
Макферсън погледна назад над седалката към него.
— Не сте много добър в това — каза Теди.
— Добър в какво?
Теди му отправи мрачна усмивка и пристъпи навън в дъжда.
Деляха една стая с Трей Уошингтън и още един санитар на име Биби Лус. Стаята беше доста голяма, с по две двуетажни легла и малко място за сядане, където Грей и Биби играеха карти, когато Теди и Чък влязоха. Теди и Чък си изсушиха косите с бели хавлиени кърпи от една купчина, която някой им беше оставил върху горното легло, а после си придърпаха столове и се включиха в играта.
Трей и Биби играеха на дребно, а цигарите се смятаха за приемлив заместител, ако на някого му свършеха парите. Теди излъга и тримата на покер със седем карти, излезе от играта с пет долара и осемнайсет цигари на флаш спатии, прибра цигарите и от този момент нататък продължи да играе консервативно.
Истинският играч обаче се оказа Чък, приветлив, както винаги, неразгадаем, докато трупаше купчина монети и цигари, а накрая — банкноти, като хвърли поглед надолу към всичко, сякаш изненадан как пред него се е натрупала такава солидна купчина.
Трей каза:
— Май сте си намерили от онези рентгенови очи, г-н комисар.
— Предполагам, че на това му казват късмет.
— Глупости. Мамка му, чак пък такъв късметлия? Измислил е някоя вуду магия.
Чък каза:
— Може би някой копелдак не трябва да си подръпва ухото.
— А?
— Подръпвате долната част на ухото си, господин Уошингтън. Всеки път, щом получите нещо по-малко от чифт и тройка. Той посочи Биби. — А този нещастник…
И тримата избухнаха в смях.
— Той… той — не, чакайте малко, чакайте — на него… на него започват да му играят очите, започва да гледа чиповете на всички, точно преди да блъфира. Какво прави обаче, когато му провърви? Той си е напълно спокоен и вглъбен в себе си.
Трей раздра въздуха с най-шумния си кикот и плесна по масата.
— Ами комисар Даниелс? Той как се издава?
Чък се ухили:
— Да издам партньора си? Не, не и пак не.
— Ооооо! — Биби посочи през масата към тях двамата.
— Не мога да го направя.
— Ясно, ясно — каза Трей — Това си е типично за белите .
Лицето на Чък потъмня и той се втренчи в Трей, докато целият въздух сякаш беше изсмукан от стаята.
Адамовата ябълка на Трей заподскача, той понечи да вдигне извинително ръка и Чък каза:
— Абсолютно. Какво друго може да е? — и усмивката, която разцъфна на лицето му, беше широка като река.
— Нещастник! — Трей стовари длан върху пръстите на Чък и ръката му отскочи.
— Нещастник! — рече Биби.
— Не-ща-стник — каза Чък, а после и тримата се разкикотиха като момиченца.
Теди помисли да пробва, и реши, че ще се провали — бял човек да опитва да звучи като певец на суинг. И все пак… Чък? Чък някак беше успял да се справи.
Читать дальше