Фред Варгас - Едно незнайно място

Здесь есть возможность читать онлайн «Фред Варгас - Едно незнайно място» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Колибри, Жанр: Детектив, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Едно незнайно място: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Едно незнайно място»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Фpед Вapгac, c пълно пpaво нapеченa фpенcкaтa кpaлицa нa кpиминaлния pомaн („Бягай и не бързай да се връщаш“, „Ветровете на Нептун“, „Във вечната гора“, „Човекът със сините кръгове“ – издaдени от ИК „Колибри“), aвтоpкa нa 13 кpимки, получили 18 нaгpaди от цялa Eвpопa, този път изпpaщa Жaн-Бaтиcт Aдaмcбеpг пъpво в Лондон – тук, пpидpужaвaн от непpилично интелигентния Дaнглap и пpоcтодушния Ecтaлеp и нacочвaн от екcцентpичния aнглийcки лоpд Клaйд-Фокc, комиcapят нaмиpa пpед вpaтaтa нa емблемaтичното гpобище Хaйгейт, пpиютило вaмпиpяcaлaтa cъпpугa нa поетa Дaнте Гaбpиел Pоcети, множеcтво чифтове обувки... c кpaкaтa вътpе. Поcле го вpъщa в Пapиж, зa дa откpие не пpоcто убит, a paзфacовaн, нaкълцaн и почти cмлян тpуп – поcледвaн, много яcно, от дpуги тpупове, в Aвcтpия и Геpмaния. Следвa небезизвеcтното нa познaвaчите cpъбcко cелце Киcелево, pодното мяcто нa бaлкaнcките вaмпиpи.
Ocвен интpигaтa, зaвлaдявaщa кaкто винaги пpи Фpед Вapгac, в книгaтa имa още много пpелюбопитни нещa – нaпpимеp Aдaмcбеpг помaгa пpи едно тpудно котешко paждaне по нacтоявaне нa Луcио, който не cпиpa дa чеше липcвaщaтa cи pъкa, a пpеводaчът Влaдиcлaв измиcля звучнaтa думичкa „плог“, която ознaчaвa вcичко възможно, от „дaдено“ и „иcкa ли питaне“ пpез „глупоcти“ и „не може дa бъде“ до „пaдaщa кaпкa иcтинa“. Haкpaя, cлед множеcтво пеpипетии и обpaти, Aдaмcбеpг, еcтеcтвено, ни довеждa до изненaдвaщaтa paзвpъзкa.

Едно незнайно място — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Едно незнайно място», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Знам. Може да се допусне, че Карно дискретно се е освободила от новороденото и е уредила осиновяването му срещу дебеличка пачка.

— Окей, Вейл. Сега, като сме се настанили на седмото стъпало, какво правим?

— Добираме се до ДНК-то на Карно, сравняваме го с онова от кърпичката и даваме напред. Фасулска работа е, кофите на Държавния съвет всяка сутрин се изнасят на площад „Пале Роял“. В дните на пленарните заседания в тези кофи се изхвърлят шишетата от минерална вода и чашите от кафетата, с които са се освежавали членовете на съвета. Сред тези бутилки трябва да има и на Карно. Утре има заседание.

Дезактивирайте си мобилния, господин комисар, и го активирайте утре сутринта в седем, ама непременно.

— Парижко време?

— Да, девет часа при вас.

— Непременно — повтори Адамсберг, внезапно успокоен, че онзи Церк е заченат от вицепрезидентката на Държавния съвет.

Защото, ако никак не си спомняше дали е правил любов с Жизел, то беше сигурен, че никога не е спал с вицепрезидентката.

Затвори телефона на Вейл и извади батерията му. Утре, в девет часа. Ще трябва да обясни ранното си излизане на съдържателката на крьочмата. Прехапа устни. Най-искрено се бе заклел на Церк, че помни имената и лицата на жените, с които е спал. А тази жена датираше едва от вчера. Напъна се, припомни си думите, които бе чувал: „крчма“ , „кафа“ , „даница“ , „хвала“ . Готово, Даница. Спря пред вратата на мелницата, обзет от много по-сериозно безпокойство. Кое беше името на сръбския войник, на когото Петър Плогойовиц бе съсипал живота? Знаеше го, когато тръгна към реката. Но обаждането на Вейл сякаш го бе заличило от паметта му. Обхвана главата си с ръце — абсолютно напразно.

Шумът дойде зад гърба му, звучеше като чувал, който влачат по земята. Адамсберг се обърна — не беше сам в мелницата.

— Е, тъпако? — каза гласът в сянката.

XXXV

Когато дойде на себе си, Адамсберг чу скърцащия шум на опаковъчното тиксо, с което Церк го увиваше. Вече му беше обездвижил краката, когато го издърпа от мелницата и го качи в една кола на двайсетина метра оттам.

Колко време бе лежал овързан на пода в старата мелница? Вероятно до вечерта — сега трябваше да е минало девет. Размърда краката си, но останалото беше стегнато с тези залепващи ленти като тяло на мумия. Китките му бяха споени една с друга, устата му бе затворена. Виждаше само черна масивна фигура. Но чуваше. Шума на коженото му яке, тежкото му дишане, нечленоразделните звуци, които издаваше. Последва кратко пътуване на задната седалка на колата, не повече от километър, после спиране. Церк го задърпа за съединените китки, сякаш бяха дръжка на кошница. Влачи го по чакъла в продължение на трийсетина метра, като пет пъти спира да си почине. После внезапно го пусна, задъхан, мърморещ, и отвори някаква врата.

Чакълът под гърба му пробиваше ризата му. Къде в Кисилова имаше бодлив чакъл? Черен чакъл, различен от този, който познаваше от Франция. Мъжът завъртя един ключ, голям и стар ключ, ако се съди по тежкия метален звук. После се върна, хвана го за дръжката на ръцете му, грубо го смъкна по няколко каменни стъпала и го пусна на земята. Подова замазка. Церк сряза скоча на китките, свали му сакото, ризата, като използваше нож, за да го съблече по-бързо. Адамсберг се опита да реагира, но беше твърде слаб, краката му бяха неподвижни и ледени, а ботушът на мъжа премазваше гръдния му кош. След това отново тиксо, което се уви този път около торса му, притискайки ръцете към хълбоците, после около краката. Няколко крачки и Церк безмълвно затвори вратата. Силният студ контрастираше с топлата нощ, тъмнината беше абсолютна. Изба, дори без прозорче.

— Знаеш ли къде си, тъпако? Защо не ме остави на мира?

Гласът стигаше до Адамсберг деформиран, като остър шепот, подобен на звука на старо радио.

— Вече те познавам, куко, и взимам предпазни мерки. Ти си вътре, аз съм вън. Пъхнал съм предавател под вратата, чрез него ти говоря. Ако се развикаш, никой няма да те чуе, така че дори не се опитвай. Никой не идва тук. Вратата е дебела десет сантиметра, стените са като на крепост. Истински бункер.

Церк се засмя кратко и сухо.

— И знаеш ли защо? Защото си в гроб, тъпако. В най-херметичния гроб на цяло Киселево, от който никой никога не излиза. Понеже нищо не виждаш, описвам ти мястото, та да си го представиш, преди да умреш. Четири ковчега един над друг от едната страна, пет от другата. Девет мъртъвци. Това урежда ли те? А ако отвориш ковчега, дето е точно от дясната ти страна, не съм сигурен, че ще намериш вътре скелет. Може би там има съвсем прясно и преливащо от мъзга тяло. Тя се казва Весна и яде мъже. Възможно е да й харесаш.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Едно незнайно място»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Едно незнайно място» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Едно незнайно място»

Обсуждение, отзывы о книге «Едно незнайно място» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x