Фред Варгас - Едно незнайно място

Здесь есть возможность читать онлайн «Фред Варгас - Едно незнайно място» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Колибри, Жанр: Детектив, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Едно незнайно място: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Едно незнайно място»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Фpед Вapгac, c пълно пpaво нapеченa фpенcкaтa кpaлицa нa кpиминaлния pомaн („Бягай и не бързай да се връщаш“, „Ветровете на Нептун“, „Във вечната гора“, „Човекът със сините кръгове“ – издaдени от ИК „Колибри“), aвтоpкa нa 13 кpимки, получили 18 нaгpaди от цялa Eвpопa, този път изпpaщa Жaн-Бaтиcт Aдaмcбеpг пъpво в Лондон – тук, пpидpужaвaн от непpилично интелигентния Дaнглap и пpоcтодушния Ecтaлеp и нacочвaн от екcцентpичния aнглийcки лоpд Клaйд-Фокc, комиcapят нaмиpa пpед вpaтaтa нa емблемaтичното гpобище Хaйгейт, пpиютило вaмпиpяcaлaтa cъпpугa нa поетa Дaнте Гaбpиел Pоcети, множеcтво чифтове обувки... c кpaкaтa вътpе. Поcле го вpъщa в Пapиж, зa дa откpие не пpоcто убит, a paзфacовaн, нaкълцaн и почти cмлян тpуп – поcледвaн, много яcно, от дpуги тpупове, в Aвcтpия и Геpмaния. Следвa небезизвеcтното нa познaвaчите cpъбcко cелце Киcелево, pодното мяcто нa бaлкaнcките вaмпиpи.
Ocвен интpигaтa, зaвлaдявaщa кaкто винaги пpи Фpед Вapгac, в книгaтa имa още много пpелюбопитни нещa – нaпpимеp Aдaмcбеpг помaгa пpи едно тpудно котешко paждaне по нacтоявaне нa Луcио, който не cпиpa дa чеше липcвaщaтa cи pъкa, a пpеводaчът Влaдиcлaв измиcля звучнaтa думичкa „плог“, която ознaчaвa вcичко възможно, от „дaдено“ и „иcкa ли питaне“ пpез „глупоcти“ и „не може дa бъде“ до „пaдaщa кaпкa иcтинa“. Haкpaя, cлед множеcтво пеpипетии и обpaти, Aдaмcбеpг, еcтеcтвено, ни довеждa до изненaдвaщaтa paзвpъзкa.

Едно незнайно място — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Едно незнайно място», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Възможно е — неохотно се съгласи Вейл, който не обичаше да го хващат в изпитване на почтени чувства. — Започвам от третото стъпало на нашата стълба, която, естествено, се крепи на раменете на изчадията на ада.

— Да — отвърна Адамсберг разсеяно, загледан в рояк бели пеперуди, които пърхаха в горещината около главата му, сякаш беше цвете.

— Съдията по делото на малката Мордан се казва Дамвилоа. Установен със сигурност. Посредствен индивид с невзрачна кариера, но с влиятелен полубрат, комуто не може нищо да откаже, тъй като на него разчита, за да се издигне. Четвърто стъпало, въпросният полубрат, могъщ съдебен следовател в Гавернан, възходяща кариера, възможност да получи мястото на главния прокурор. При условие че сегашният прокурор е разположен да подкрепи кандидатурата му. Пето стъпало, настоящият прокурор Режис Тремар. Засилил се е към председателството на Касационния съд, ни повече, ни по-малко. При условие че сегашният председател му отдаде предпочитанието си.

Адамсберг вървеше по непозната пътека, която се виеше покрай завоя на Дунав и водеше към стара мелница. Пеперудите все така го придружаваха, било защото се бяха привързали към него, било защото бяха други пеперуди.

— Шесто стъпало, председателят на Касационния съд Ален Перенен. Който се е устремил към вицепрезидентското място на Държавния съвет. При условие че сегашната вицепрезидентка натисне в негова полза. Мисля, че тук започва да става горещо. Седмо стъпало, вицепрезидентката на Държавния съвет Ема Карно. Горещо, вряло. Изкачила се е дотам със силата на лактите си, които са доста остри, и нито ден от живота си не е изгубила в шегички, почивки, удоволствия и други сантименти. Колосална работяга, разполага с връзки и познанства във феноменални количества.

Адамсберг влезе в старата мелница и вдигна глава, за да разгледа старомодната конструкция, която не беше същата като на старата мелница в Калдез. Пеперудите го оставиха сам в сумрака. Усещаше, че стъпва върху птичи тор, който бе образувал мек и приятен килим.

— Цели се в Министерството на правосъдието — каза Адамсберг.

— И оттам още по-нагоре. Цели се във всичко, тя е необуздана ловджийка. Данглар прерови бюрото на Мордан. По моя молба. И намери личния номер на Ема Карно, зле прикрит, лепнат под плота на бюрото му. Извинимо за сержант, недопустимо за ченге с ранг на майор. Препоръката ми по този въпрос е категорична — не можеш ли да запомниш десет телефонни номера, не влизай в никакви комбини. Втората ми препоръка е следната: гледай никой да не ти тикне граната под леглото.

— Разбира се — каза Адамсберг и потръпна при мисълта за Церк, когото бе пуснал да си ходи.

Истинска бомба под леглото му, напълно в състояние да вдигне във въздуха вътрешностите му, като на жабата. Но само той знаеше това. Не, и Церк, който имаше намерение да се възползва от това знание. Дойдох, за да ти съсипя живота.

— Доволен ли си? — попита Вейл.

— Че силната жена от Държавния съвет е по петите ми? Не особено, Вейл.

— Адамсберг, трябва да разберем защо Ема Карно по никакъв начин не желае да открием убиеца от Гарш. Опасен сътрудник? Син? Бивш любовник? Разправят, че общува само с жени, но някои подхвърлят — разполагам с един, който здравата подхвърля от Апелационния съд в Лимож, — че навремето е имало съпруг. Много навремето. Винаги се налага да се рови из старите семейни ракли. Трета препоръка: крий семейството и сексуалността си в недостъпно скривалище, а ако е възможно, изгори всички мостове.

— Което тя явно се опитва да направи.

— Разрових се, Адамсберг. Не открих нито брак, нито някаква връзка със случаите в Гарш и в Пресбаум. „Нито брак“ е силно казано.

Вейл изцъка с език и красноречиво замълча.

— Страницата, където би могло да фигурира бащиното й име в кметството, което вероятно е нейното, защото е родена в Оксер, е чисто и просто откъсната. Служителят твърди, че една жена „от министерството“ настояла да остане сама с регистъра по причини, свързани с „националната сигурност“. Мисля, че нашата Ема Карно я гони шубето. Усещам паниката й. Чернокоса жена, каза служителят. Четвърта препоръка: никога не използвай перука, нелепо е. Така че имало е брак, убягнал от вниманието на публиката.

— Убиецът е само на двайсет и девет години.

— Син от брака. Когото тя се опитва да предпази. Или да вземе мерки, та лудостта на сина й да не попречи на кариерата й.

— Вейл, майката на Церк се казва Жизел Лувоа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Едно незнайно място»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Едно незнайно място» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Едно незнайно място»

Обсуждение, отзывы о книге «Едно незнайно място» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x