Владимир Кашин - День народження (на украинском языке)

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Кашин - День народження (на украинском языке)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

День народження (на украинском языке): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «День народження (на украинском языке)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

День народження (на украинском языке) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «День народження (на украинском языке)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Санько-Бiлий продовжує схлипувати.

_Геннадiй._ Був у вас нiж?

_Санько-Бiлий._ Був...

_Геннадiй._ Ви взяли його з цього ременя? (Показує на ремiнь з ножами на стiнi).

_Санько-Бiлий._ Я не пам'ятаю...

_Геннадiй._ Як це не пам'ятаєте?

_Санько-Бiлий._ Я був п'яний. Дуже...

_Еврика._ Сп'янiла людина не може не тiльки точно оцiнювати свiй внутрiшнiй стан, але й наслiдки своїх вчинкiв.

_Денис_ (до Санька-Бiлого). Де ж ти напився?

_Санько-Бiлий._ Тут.

_Денис._ Як тут? Тобi не давали.

_Санько-Бiлий._ Еврика дав.

_Денис._ Неправда. Нащо брешеш? Еврика тобi нiчого не давав.

_Санько-Бiлий._ Ви нiчого не бачили. Коли свiтло погасили i всi танцювали.

_Еврика._ Ти щось, чоловiче, плутаєш. Сам, мабуть, крадькома налив собi.

_Санько-Бiлий._ А що ж такого, що ти налив? Ти ще сказав: "Пий, почувай себе мужчиною! Затирають тебе". А що такого?!

_Геннадiй._ Стаття така е. За споювання неповнолiтнiх. (До Санька-Бiлого). Нiж хто вам дав?

_Санько-Бiлий._ Я не пам'ятаю... Якийсь туман був у головi.

_Геннадiй._ А лiзти у бiйку була причина, Бiлий?.. Майте на увазi, сп'янiння не є пом'якшуючою обставиною. Навпаки. Розкажiть, що ви запам'ятали.

_Санько-Бiлий._ Вiн кудись Ладу тяг, i я його вдарив.

_Геннадiй._ Хто "вiн"?

_Санько-Бiлий._ Ну, Вiктор... На танцмайданчику.

_Лада_ (зло). Рятiвничок!

_Геннадiй._ Ладо, Вiктор i справдi вас кудись тяг?

_Лада._ Вiн, як тiльки прийшов на танцi, схопив мене за руку i сказав: "Вийдемо звiдси. Повинен негайно щось сказати тобi!" А вигляд у нього був!

_Еврика._ "Щось сказати"? Зрозумiло, чого вiн вiд тебе хотiв.

_Лада_ (до Еврики). Зрозумiло чи не зрозумiло, тiльки раптом навколо мене зчинилася штовханина. Пам'ятаєш? Ти ледве витяг мене з цiєї бiйки.

_Денис_ (до Еврики). Ну от. А ти тут Таню приплутав...

_Геннадiй_ (до Лади). I Вiктор нiчого вам не сказав?

_Лада._ Вiн не встиг.

_Еврика._ Ревнивець Бiлий, недовго думаючи, ударив його ножем... Ну тепер все ясно... (До Геннадiя). Всi iншi можуть бути вiльнi, товаришу слiдчий?

_Геннадiй._ Менi, на жаль, не все ясно. Зокрема, що ще трапилося тут, у квартирi. Перед тим, як пiшли на танцi.

_Санько-Чорний._ Яке це має значення тепер?

_Геннадiй._ Певно, має, коли я цiкавлюсь.

Дзвонить телефон. Нiхто не бере трубки. Всi мовчки дивляться на апарат. До телефону пiдходить Геннадiй.

_Геннадiй._ Слухаю... Так, Андрiю, це - я. Ти звiдки дзвониш?.. З лiкарнi?.. Добре. Зараз приїду. (Кладе трубку. До всiх). У нас дуже цiкава бесiда. Але мусимо перервати її. На пiвгодини. Всiх прошу залишатися в квартирi.

_Еврика._ Навiщо?

_Геннадiй._ У цiй квартирi у суботу було вчинено ще один злочин... I ми повиннi до кiнця у всьому розiбратися.

Геннадiй виходить. Згори раптом знову долiтають звуки фортепiано. Знову - "Собачий вальс".

_Магнiтофон_ (розгублено). Подумати тiльки: люди спецiально купують пiанiно, щоб мати змогу грати "Собачий вальс"...

Лада хапає з полицi металевий свiчник i з усiх сил б'є ним по трубi парового опалення. Звуки пiанiно обриваються.

Кiнець першої подiї

Подiя друга

Та сама кiмната. Той самий святковий стiл. Всi нерухомо сидять на своїх мiсцях у тих самих позах, як i в кiнцi першої подiї. Немає тiльки Геннадiя. Довга пауза. Еврика повiльно i розмiрено стукав виделкою по тарiлцi.

_Денис_ (раптом кричить Еврицi). За-мов-кни!!

_Еврика._ А я нiчого не сказав. (Перестає стукати).

Мовчанка. Магнiтофон пiднiмається i починає ходити по кiмнатi. Всi стежать за ним. Вiн пiдходить до полицi з книжками i дмухає на книжки.

_Магнiтофон._ Ну й пилюки зiбралося.

_Таня_ (до всiх, тихо). Що ж це робиться?.. Як же це?.. Який iще такий злочин?..

Мовчанка.

_Еврика._ I це називається друг дитинства? Менi жаль твого дитинства.

Мовчанка.

_Магнiтофон_ (продовжуючи ходити, бере в руки колоду карт i машинально перетасовує їх). Ось тобi i казенний дiм... Ось i благородний король... I рання дорога... Одним словом, оце тобi, бабусю, й Юрiя!..

_Денис_ (розгублено). Щось неймовiрне...

_Санько-Чорний._ Невже ще одне вбивство?!.

_Магнiтофон._ А тобi, Чорний, i передачi нiкому буде носити...

Санько-Чорний пiдхоплюється i мовчки прямує до дверей.

_Денис._ Ти куди?

_Санько-Чорний_ (зупиняється бiля дверей, обводить всiх поглядом). Менi з вами бiльше нiчого тут робити!

_Магнiтофон._ Нiхто звiдси поки що не вийде.

_Санько-Чорний_ (урочисто). Я вам бiльше нi в чому не вiрю. Хто ви такi зрештою?!

_Магнiтофон._ А ти хто?

_Еврика._ Вiн? Жалюгiдний боягуз. Дуже поширений у природi тип. Коли страшно - кусається першим. Краще випий i заспокойся. (Наливає йому i собi чарку). Одна з головних причин утворення неврозiв - так звана "конфлiктна ситуацiя". Пий!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «День народження (на украинском языке)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «День народження (на украинском языке)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «День народження (на украинском языке)»

Обсуждение, отзывы о книге «День народження (на украинском языке)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x