- Мойра, вас расспрашивали относительно поездки Эмиля? - спросил Дэн. Она кивнула.
- Да, но я кое-что забыла. Я хотела сказать вам об этом сегодня утром, мистер Шоу, но, когда я пришла раньше обычного, вы спали. Меня видела Конни.
- Продолжайте, - подбодрил ее Билл, не зная, следует ему чувствовать себя от этих слов лучше или нет.
Миссис Вулф села, затем повернулась и взглянула на открытую дверь. Мюррей подошел к двери, закрыл ее и на обратном пути положил руку ей на плечо, стараясь ободрить женщину.
- 0'кей, Мойра.
- У меня есть друг. Он живет в Венесуэле. Мы встретились... в общем, мы встретились полтора месяца назад и... мне трудно это объяснить. - Она колебалась, глядя на ковер, потом снова подняла голову. - Мы полюбили друг друга. Каждые несколько недель он приезжает в Штаты по делам, а когда директор Джейкобс уехал, мы решили провести вместе уик-энд в мотеле "Хайдэуэй", в горах, недалеко от Лурей-Кэвернс.
- Я знаю это место, - кивнул Шоу. - Там очень хорошо, если хочешь укрыться от всего окружающего.
- Так вот, когда я узнала, что мистер Джейкобс собирается уезжать и у нас появилась возможность провести длинный уик-энд, я позвонила ему. У него фабрика, где производятся запчасти для автомобилей, - вообще-то, две фабрики: одна в Венесуэле и другая в Коста-Рике. Изготавливаются карбюраторы и тому подобное.
- Вы звонили ему домой? - спросил Мюррей.
- Нет. Он работает очень много, почти все время проводит на фабрике, туда я ему и звонила. Вот у меня номер телефона. - Мойра достала обрывок почтовой бумаги из "Шератона", где Хуан написал номер. - Короче говоря, у него там секретарша - ее зовут Консуэла, - я говорила с ней, потому что он был в цехе. Он позвонил мне, и я сказала ему, что мы можем встретиться. Он приехал - мы встретились в аэропорту вечером пятницы. Я уехала с работы раньше обычного, потому что мистер Джейкобс уже был в пути.
- В каком аэропорту?
- Даллес.
- Как его зовут? - спросил Шоу.
- Диас. Хуан Диас. Можете позвонить ему на фабрику и...
- Этот номер телефона в квартире, а не на фабрике, Мойра, - сказал Мюррей. Его ответ был слишком быстрым и четким.
- Но... но он... - Она замолчала. - Нет. Нет. Он не может...
- Мойра, нам нужно его полное описание.
- О-о, нет. - Она приоткрыла рот и растерянно посмотрела на Шоу, затем на Мюррея. Весь ужас случившегося стал ей теперь понятен. Мойра была одета во все черное - по-видимому, это был тот же костюм, и котором она хоронила мужа. На протяжении нескольких предыдущих недель она выглядела красивой, цветущей, снова счастливой женщиной. Но все это осталось в прошлом. Оба сотрудника ФБР чувствовали ее боль и ненавидели себя за то, что причинили ей эту боль. Она тоже была жертвой. Но у Мойры была ценная информация, и они в ней нуждались.
Мойра Вулф собралась с силами, со всеми остатками достоинства и дала самое подробное и точное описание мужчины, которое им когда-либо приходилось слышать. Ее голос дрожал, но она сумела договорить до конца, прежде чем потеряла самоконтроль. Шоу поручил своему личному помощнику отвезти ее домой.
- Кортес, - произнес Мюррей, как только за ней закрылась дверь.
- Да, сомнений почти нет, - согласился заместитель директора ФБР по следственной работе. - В его досье говорится, что он настоящий мастер по компрометации людей. Господи, как это похоже на него! - Шоу покачал головой и протянул руку за чашкой кофе. - Но ведь он не знал, что они собираются предпринять, верно?
- Если бы знал, зачем ехать сюда? - заметил Мюррей. - Однако почему следует считать преступников такими умными, а их поступки - логичными? Ну что ж, начнем проверять иммиграционные пункты, отели, авиалинии. Может быть, нам удастся выследить этого ублюдка. Я займусь этим. Как мы поступим с Мойрой?
- Она ведь не преступила закон, верно? - Это действительно было странным. - Найдем ей место работы, где она не будет иметь доступа к секретным материалам, может быть, в каком-нибудь министерстве. Мы не имеем права разрушить ее жизнь, Дэн.
- Согласен.
Мойра Вулф вернулась домой за несколько минут до одиннадцати. Дети не ложились спать и ждали ее. Они решили, что ее слезы были реакцией на похороны директора Джейкобса. Все они знали Эмиля и скорбели о его смерти не меньше сотрудников ФБР. Мойра почти ничего не говорила и пошла к себе в спальню, а дети остались в гостиной смотреть телевизор. Войдя в ванную, она подошла к зеркалу и уставилась на женщину, которая допустила, чтобы ее соблазнили и использовали как... идиотку, нет, куда хуже, чем идиотку. Глупая, самовлюбленная, одинокая пожилая женщина, пытавшаяся вернуть молодость. Ей так хотелось любви, что... Что она обрекла на смерть - сколько человек? Семерых? Мойра не могла вспомнить, глядя на пустое лицо в зеркале. У молодых агентов в охране Эмиля были семьи. Она связала крохотный свитер для первого ребенка Лео. И сейчас мальчик был слишком мал - он не запомнит, каким хорошим, красивым, прекрасным человеком был его отец.
Читать дальше