Добрались наконец до поляны. Мистера Саттертуэйта мучила одышка, он очень не любил подниматься в гору.
Обернувшись к окну, он убедился, что лицо кавалера все еще на месте и проступает даже явственней, чем прежде.
- Да, видно, наша хозяйка передумала! Портер лишь мельком взглянул на окно - Скорее, хозяин заартачился, - равнодушно отозвался он. - Такие господа дорожат фамильными призраками, хотя бы и чужими, и так просто с ними не расстанутся - все ж таки денежки уплачены!
Он немного помолчал, уставившись в одну точку, - но не на дом, а куда-то в гущу обступившего их подлеска - и вдруг спросил:
- А вам не приходило в голову, что цивилизация чертовски опасна?
- Опасна? - Такая неожиданная постановка вопроса поразила мистера Саттертуэйта до глубины души.
- Ну да. В ней ведь нет предохранительного клапана. Портер резко повернулся, и они начали спускаться вниз той же тропинкой, по которой только что поднялись.
- Я, право, не могу уразуметь, - начал мистер Саттертуэйт, с трудом поспевая за размашистыми шагами спутника. - Разве благоразумным людям... - Но неожиданный смех майора окончательно сбил его с толку, и он умолк.
Оборвав смех. Портер окинул взглядом своего маленького, благоразумного спутника.
- По-вашему, мистер Саттертуэйт, я говорю ерунду?
Однако есть люди, которые способны предсказывать бурю - просто чувствуют ее заранее. И точно так же есть люди, которые могут предсказывать беду. Так вот, мистер Саттертуэйт, беда уже близко. Большая беда! Она может случиться в любой момент. Она...
Он вдруг застыл на месте, вцепившись в локоть мистера Саттертуэйта. И в эту самую минуту, пока они напряженно вслушивались в тишину, до них донеслись два выстрела и вслед за ними крик - женский крик.
- Боже мой! - воскликнул Портер. - Вот оно! Он бросился вниз по тропинке, мистер Саттертуэйт, борясь с одышкой, поспешил за ним. Через минуту они уже выбежали на лужайку близ живой изгороди "Укромного" сада. Навстречу им из-за противоположного угла дома торопились Ричард Скотт и мистер Анкертон. Все четверо одновременно добежали до "Укромного" сада и остановились по обе стороны от входа.
- Это.., оттуда, - слабо взмахнул рукой Анкертон.
- Пойдем, посмотрим, - сказал Портер и первый свернул в зеленый лабиринт.
Миновав последний изгиб петляющей в зарослях остролиста дорожки, он остановился как вкопанный. Мистер Саттертуэйт заглянул ему через плечо. Ричард Скотт испустил громкий крик.
В "Укромном" саду находились три человека. Двое из них - мужчина и женщина - лежали на траве возле каменной скамейки, третья - миссис Стейвертон - стояла тут же, неподалеку от входа, и расширенными глазами глядела на лежащих.) В правой руке она держала какой-то предмет.
- Айрис! - крикнул Портер. - Ради Бога, Айрис, что это у тебя?!
Она недоуменно и как-то равнодушно взглянула на предмет в своей руке и, словно удивившись, произнесла:
- Пистолет.
И через несколько секунд - хотя казалось, что прошла целая вечность:
- Я подняла его.., с земли.
Мистер Саттертуэйт подошел поближе, туда, где Анкертон и Скотт склонились над лежащими.
- Врача, - бормотал Скотт. - Вызовите скорее врача. Но врач уже был не нужен. Джимми Алленсон, навсегда оставшийся при мнении, что египетские прорицатели не умеют предсказывать будущее, и Мойра Скотт, которой цыганка вернула шиллинг, уже погрузились в свой последний - глубокий и вечный - сон.
Осмотром тел занялся Ричард Скотт. Вот у кого были поистине стальные нервы: после вопля отчаяния, вырвавшегося у него в первое мгновение, он уже вполне овладел собой.
- Убита выстрелом сзади, навылет, - кратко резюмировал он, опуская на землю тело жены.
Затем он приподнял Джимми Алленсона: пуля вошла в грудь и застряла в теле.
Подошел Джон Портер.
- Не надо ничего трогать, - угрюмо сказал он. - Пусть до полиции все останется как есть.
- Ах, до полиции! - сказал Ричард Скотт и перевел взгляд на женщину, застывшую у зеленой ограды.
В глазах его вспыхнул недобрый огонь, он шагнул к ней. Но, преграждая путь, наперерез ему двинулся Джон Портер. На миг взгляды друзей скрестились как две шпаги.
Портер медленно покачал головой.
- Ты ошибаешься, Ричард, это не она, - сказал он. - Да, все против нее но это не она.
- Тогда откуда, - облизнув пересохшие губы, прохрипел Ричард Скотт, откуда у нее это?
И снова Айрис Стейвертон тем же безучастным тоном произнесла:
- Пистолет лежал на земле.
- Нужно вызвать полицию, - засуетился Анкертон. - Немедленно! Скотт, может быть, вы позвоните? Да, а кто останется здесь? Кто-то ведь обязательно должен остаться.
Читать дальше