- Видите? - мягко проговорил Пуаро. - Он слишком разболтан, этот замок. Им легко можно закрыть окно и снаружи.
Он отвернулся от окна. Теперь он был очень мрачен - Когда в двенадцать минут девятого раздался выстрел, четверо из вас находились в холле. Это обеспечивает им алиби. Где же были остальные трое? Вы, мадам? Знаю: в своей комнате. Вы, мосье Барлинг? Видимо, в своей?
- Совершенно верно.
- А вот вы, мадемуазель, вы были в саду и признались мне в этом.
- Я не понимаю... - начала Диана, но Пуаро остановил ее.
- Подождите.
Он повернулся к миссис Личэм Роше:
- Мадам, вы знаете, кому ваш муж завещал деньги?
- Хьюберт показывал мне завещание. Сказал, я должна знать. Три тысячи годовых, причитающихся с имения, он оставил мне, плюс еще загородный домик или городскую квартиру - по моему выбору. Все остальное переходит к Диане с тем условием, что ее будущий муж возьмет ее фамилию.
- Ага!
- Но затем он сделал добавление - всего несколько недель назад.
- Да, мадам?
- Все по-прежнему оставалось Диане, но с условием, что она выйдет замуж за мистера Барлинга. Если она выберет себе другого мужа, все состояние переходит к племяннику моего мужа, Гарри Дэйлхаусу.
- Однако дополнение было сделано лишь несколько недель назад, - вкрадчиво напомнил Пуаро. - Мадемуазель могла и не знать. А ведь вы, мадемуазель Диана, - с обвиняющим видом шагнул он вперед, - собираетесь замуж за капитана Маршалла, не так ли? А может быть, за мистера Кина?
Вместо ответа Диана молча подошла к Маршаллу и взяла его под руку.
- Говорите дальше, - спокойно сказала она.
- Я обвиняю вас, мадемуазель. Вы любите деньги. Еще вы любите капитана Маршалла. Ваш приемный отец ни за что не одобрил бы этого союза. В смерти же он был бы бессилен помешать вам как выйти замуж, так и получить все деньги. Поэтому вы вышли из дому и через открытое окно проникли в кабинет вашего отца, оставив при этом следы на клумбе. При вас был пистолет, который вы заранее взяли из ящика письменного стола. Непринужденно о чем-то болтая, вы подошли к нему и выстрелили. Затем стерли с пистолета отпечатки своих пальцев, прижали к нему пальцы покойного и оставили лежать на полу возле тела. Выбравшись через окно, вы закрыли его снаружи и трясли раму до тех пор, пока ручка не соскочила вниз. Потом вы вернулись в дом. Все было именно так, мадемуазель, не правда ли? Я вас спрашиваю.
- Нет! - выкрикнула Диана. - Нет. Нет! Пуаро некоторое время смотрел на нее и вдруг улыбнулся.
- Нет, - сказал он. - Это было не так. Могло быть - вполне могло, - но не было по двум причинам. Первая: вы срезали астры к столу в семь часов, а вторая.., вторая кроется в рассказе мадемуазель.
Он повернулся к Джоан, которая уставилась на него в полном недоумении.
- Ну как же, мадемуазель, вы же рассказывали, что спешили вниз, думая, будто слышали второй гонг. Он оглядел собравшихся.
- Вы не понимаете, что это значит? - изумленно вскричал он. - Не понимаете. Да смотрите же! Смотрите! Он подскочил к креслу.
- Вы помните, в каком положении мы нашли тело? Мосье Личэм Роше сидел не за столом, а боком к нему - лицом к окну. Нежели в этой позе он собирался свести счеты с жизнью? Jamais, jamais <����Никогда, никогда! (фр.)>! Вы пишете последнее "прости" на листе бумаги, открываете ящик стола, достаете пистолет, подносите его к виску и спускаете курок. Вот так совершают самоубийство! А теперь смотрите, как совершают убийство. Жертва сидит за столом, убийца стоит рядом и что-то рассказывает. Рассказ прерывается выстрелом. Куда, в этом случае, попадает пуля?
Он сделал паузу.
- Пройдя навылет, она попадает в дверь, и - если та открыта - в гонг, находящийся напротив нее.
Ага! Я вижу, вы начинаете понимать! Это и был первый гонг, который слышала только мадемуазель, комната которой расположена рядом с кабинетом.
Что же делает убийца дальше? Он запирает дверь на ключ, кладет его в карман покойного, разворачивает кресло, оставляет отпечатки мосье Роше на пистолете, кладет его рядом, и - заключительный штрих - разбивает зеркало. В общем, инсценирует самоубийство. Дальше выпрыгивает через окно в сад, запирая его за собой известным уже вам способом, и не по траве, а по клумбе, где следы легко сровнять, проходит на садовую дорожку, которая приводит его к дому. В двенадцать минут девятого он заходит в пустующую на тот момент гостиную, стреляет из револьвера в открытое окно и спешит в холл. Полагаю, вы так поступили, мосье Кин?
Секретарь, широко раскрыв глаза, смотрел, как Пуаро медленно подходит к нему. Затем, издав странный горловой звук, он рухнул на пол.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу