Sara Paretsky - Lista negra

Здесь есть возможность читать онлайн «Sara Paretsky - Lista negra» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Lista negra: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Lista negra»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Una historia de secretos y mentiras que atraviesa cuatro generaciones.
Tras los atentados del 11 de septiembre, la detective V.I. Warshawski acepta un extraño encargo de uno de sus clientes más importantes: debe vigilar la antigua mansión de su madre, pues la anciana está segura de ver luces en ella.
En medio de la noche, la investigadora encuentra en los jardines de la casa el cadáver de un periodista negro. Al ver que la policía está más que dispuesta a dar carpetazo al asunto, la familia del difunto contrata los servicios de Warshawski para que les ayude a limpiar su buen nombre.
De este modo, la detective se irá enredando en una tela de araña hecha de lujuria, dinero mal adquirido, secretos ocultos y poder que se remonta a la época de la “caza de brujas” del senador McCarthy y las tristemente famosas listas negras.
Warshawski se dará cuenta de que hay fuerzas muy poderosas empeñadas en que la sórdida verdad no salga a la luz, y de que tendrá que poner toda su habilidad en juego sino quiere correr el riesgo de ser un eslabón más en la cadena de extorsiones y asesinatos.

Lista negra — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Lista negra», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Renee Bayard sonrió ligeramente.

– Augustus Llewellyn luchó por convertirse en un gigante del periodismo a pesar de todos los obstáculos; él quería lanzar T-Square en la época en que mi marido compró la revista Margent. Ninguno de los grandes bancos quería financiar la empresa de un editor negro. Yo creo que Augustus sencillamente se niega a regalar el trabajo de uno de sus periodistas a un periódico blanco.

– Pero ¿no le ayudó el abuelo? -intervino Catherine, que seguía doblando los bordes del cuaderno -. Pensé que él había formado el consorcio…

– Sí, mi amor, pero ahora no estamos hablando de tu abuelo. ¿Por qué no terminas tu entrevista con la señorita…?

Saqué una tarjeta de mi maletín.

– Warshawski. Si conoce al señor Llewellyn, ¿cree que estaría dispuesto a hablar con usted sobre el tema en el que estaba trabajando Marcus Whitby?

Renee forzó una sonrisa.

– El hecho de que mi marido le haya ayudado a conseguir financiación no lo convierte automáticamente en un aliado mío, pero si tengo tiempo intentaré llamarlo.

Elsbetta apareció en el umbral.

– Disculpe, señora Renee, la llama un hombre de un canal de televisión. ¿Va a querer hablar con él?

La señora Bayard ladeó la cabeza.

– ¿Sabes de qué se trata, Elsbetta? ¿No? -Acarició la frente de Catherine con las yemas de los dedos y salió de la habitación con la misma rapidez con que había entrado.

– Tu abuela tiene mucha energía -observé-. Dirigir una editorial y cuidar de ti… Yo no podría hacerlo.

– Nadie se lo ha pedido -replicó Catherine-. Ahora ya puede dejar de fastidiarme y volverse a su casa.

– Creo que antes debería darte un consejo. Para Vineleaves. -Volví a sentarme, frente a ella-. Has mentido a tu abuela respecto a Darraugh Graham y, no, no me interrumpas, ella puede comprobarlo con facilidad. Los dos se conocen; y cuando ella le pregunte si él te remitió a mí, Darraugh se sorprenderá y no se molestará en ocultarlo.

– Usted podría pedirle que dijera que lo llamé -contestó sonrojándose.

– ¿Y por qué iba yo a hacer algo así por alguien que ha estado mintiéndome y engañándome? Reconozco que el domingo pasado te asusté cuando te tiré al suelo, pero sigo sin saber por qué estabas en Larchmont Hall la misma noche en que Marcus Whitby murió.

– Fue una coincidencia -murmuró-. ¿No puede creerlo?

– En realidad no. Eres una mentirosa consumada; tu abuela, que te conoce desde que naciste, cree en lo que dices. -Al fondo, a nuestras espaldas, sonó el teléfono, y a continuación el timbre de la casa.

Catherine selló los labios en actitud de rebeldía.

– No sabía que hubiera allí un hombre muerto. Y no había oído hablar de Marcus Whitby por la sencilla razón de que salió en las noticias locales, que no veo. Y no era conmigo con quien iba a encontrarse.

– ¿Y con quién ibas a encontrarte tú en Larchmont?

– Eso no es de su incumbencia. Crea lo que le dé la gana, vaya a ver a la policía antivicio si quiere, pero no pienso decírselo. -Cada vez parecía más asustada.

– Hay alguien en la antigua casa de los Graham. Y tú sabes cómo entrar sin que suene la alarma. Me pregunto cómo lo haces.

– Se equivoca, no hay nadie en la casa. Qué más da que la vieja señora Graham lo crea… si tiene casi cien años y apenas ve.

– No está ciega, sólo miope, y de ninguna manera está senil. Después de hablar con ella, y de hablar contigo, si ella me dijera que tienes el pelo verde y tú que lo tienes castaño, la creería a ella antes que a ti. -Hice una pausa, esperando que dijera algo. Su expresión revelaba que no estaba acostumbrada a que la llamaran mentirosa. Al cabo de un momento continué-. No irías allí a encontrarte con un novio. Por muy bien que se te dé escaparte por las escaleras de incendio, si quisieras ver a alguien que no gustara a tu abuela, encontrarías una manera más sencilla, salvo que hubiera algún otro tipo de emoción… ¿Es así como te cuelas en Larchmont? ¿Trepando por una cañería o algo así hasta llegar a una ventana del tercer piso que no tenga la alarma conectada?

– No. ¿Es así como lo haría usted? -Tenía los brazos cruzados, el vivo retrato de un adolescente hostil, pero a mí me parecía una pose más que una actitud genuina.

– Sea quien sea la persona a la que estás viendo, no querrás que tu abuela se entere, porque según parece no te agrada mucho la idea de que pueda ir por ahí haciendo preguntas. Es obvio que está orgullosa de ti y de tus fuertes convicciones. Supongo que tendré que averiguar qué le causaría el efecto contrario. Me imagino que no es nada de drogas, pues aunque las consumieras, seguro que encontrarías un lugar más fácil para hacerlo. -Me puse de pie-. Es un rompecabezas, y los rompecabezas me despiertan la curiosidad, aunque no sean de mi incumbencia. Cuando me encuentro ante uno, y no tengo ninguna manera de saber que éste no lo sea, no dejo de escarbar.

Catherine torció el gesto.

– Una noche del verano pasado que no me podía dormir, vi a mi abuelo internarse en el bosque. Lo seguí, él se dirigía a Larchmont; eso fue después de que los propietarios se fueran de allí. No sé por qué él tenía una llave, supongo que de cuando los Graham vivían allí y todos eran buenos amigos, el caso es que entró. Y yo… yo entré tras él. Así que el domingo, como no podía dormir, fui hasta su habitación para ver si dormía; la abuela había vuelto a Chicago porque tenía una reunión el lunes a primera hora, pero mis clases no empezaban hasta las diez. Mi abuelo no estaba en su dormitorio, así que pensé que por qué no acercarme a Larchmont para ver si se encontraba allí. Es un lugar muy tranquilo para charlar. En nuestra casa, ya sabe, siempre hay gente del servicio alrededor y es difícil tener un poco de intimidad.

– Vale -sonreí afablemente-. Y anoche, como no podías dormir, fuiste en coche hasta Larchmont para reunirte con tu abuelo y hablar con él. En privado, quiero decir.

Ella se puso aún más colorada, pero antes de que pudiera decir algo Renee Bayard volvió a irrumpir en la habitación con aire majestuoso.

– Trina, ha ocurrido algo inesperado: Olin Taverner ha muerto, y los canales de la televisión local quieren hablar conmigo. No sé cuánto tardaré, de modo que no podremos cenar juntas. Elsbetta te dejará preparado algo en la cocina.

– No, prefiero escuchar lo que vas a decir, abuela. Espero que haya tenido una larga agonía.

Olin Taverner. Había sido consejero adjunto de Walker Bushnell, el congresista de Illinois que fue designado por el Comité de Actividades Antiamericanas para perseguir a Calvin Bayard en aquellos años. Seguramente Catherine se había criado oyendo historias en las que este hombre era el villano de la familia.

Renee puso las manos sobre los hombros de su nieta.

– Querida, te prohíbo terminantemente que digas algo así en público. Y eso incluye a los extraños. Nosotros estamos por encima…

– … de esas cosas, para que nadie pueda inferir de nuestro comportamiento público que nos importa lo que digan los demás -terminó Catherine a dúo con ella.

– No se preocupe -dije-. Admiraba tanto el trabajo de su marido que después de una charla que dio en nuestra clase de derecho constitucional, conseguí una plaza para hacer prácticas en la Fundación Bayard.

Renee hizo oídos sordos a mis palabras, y le dijo a su nieta que se iba al Canal 13 a grabar una intervención en el programa Chicago habla, el debate que se emitía después de las noticias.

– Puedes asistir, pero nada de interrumpir. ¿Comprendes, Trina? Es muy importante.

– No te preocupes, abuela. Aunque empieces diciendo que Olin Taverner era un miembro muy respetado del colegio de abogados, no vomitaré ante la cámara ni nada por el estilo.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Lista negra»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Lista negra» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Sara Paretsky - Body Work
Sara Paretsky
Sara Paretsky - Golpe de Sangre
Sara Paretsky
Sara Paretsky - Marcas de Fuego
Sara Paretsky
Sara Paretsky - Indemnity Only
Sara Paretsky
Sara Paretsky - Deadlock
Sara Paretsky
Sara Paretsky - Sin previo Aviso
Sara Paretsky
Sara Paretsky - Medicina amarga
Sara Paretsky
Sara Paretsky - Sisters on the Case
Sara Paretsky
Sara Paretsky - A Woman’s Eye
Sara Paretsky
Sara Paretsky - Windy City Blues
Sara Paretsky
Sara Paretsky - Fire Sale
Sara Paretsky
Sara Paretsky - Punto Muerto
Sara Paretsky
Отзывы о книге «Lista negra»

Обсуждение, отзывы о книге «Lista negra» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x