Мими Лат - Опасно съдружие

Здесь есть возможность читать онлайн «Мими Лат - Опасно съдружие» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Опасно съдружие: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Опасно съдружие»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бъдещето на Ребека Морланд изглежда прекрасно. Съпругът й Райън е вече партньор в престижната юридическа фирма „Тейлър, Денисън и Евънс“. Президентът на фирмата — Брандън Тейлър, се кандидатира за Сената на САЩ и е назначил Райън за шеф на предизборния си щаб. Но една вечер, по време на изискано парти на яхтата на мултимилионера Пол Уърлингтън, Райън изчезва. Трупът му е открит след два дни. Полицията бърза да приключи случая като самоубийство.
Ребека обаче е твърдо убедена, че съпругът й е бил убит и започва свое разследване. Списъкът на заподозрените става все по-дълъг, а последвалите събития доказват, че и нейният живот е изложен на огромна опасност…
„Мими Лат ни покори отново! Героите на романа й «Опасно съдружие» — блестящи и интригуващи, хитри и коварни, карат читателя нетърпеливо да отгръща страница след страница — чак до неочакваната развръзка.“
Пъблишърс Уикли

Опасно съдружие — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Опасно съдружие», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Внезапно му хрумна, че Райън сигурно бе открил абсолютно същата информация. Сега вече разбираше неохотата му да се рови в миналото на Уърлингтън. Стана му още по-тъжно, като си даде сметка, че съдружникът му не е споделил нищо с него, тъй като се е опасявал от желанието му незабавно да се възползва от информацията. Но тук не е бил прав… Защото Брандън никога не би използвал такъв компромат. За съжаление това не се отнасяше за Холмс…

Спомни си последния разговор с Ребека и отново се запита дали е постъпил правилно. Ако беше казал на Холмс за писмото на Райън Морланд до съпругата му, това би означавало собственоръчно да подпише смъртната присъда на младата жена. Следователно трябваше да се опита да я открие и да я убеди да не използва материалите, попаднали в ръцете й. Те просто не струваха колкото живота й…

Изведнъж всичките му мечти загубиха своята привлекателност, в устата му се появи горчив вкус.

След като нададе пронизителен писък, Ребека остана на мястото си, неспособна дори да помръдне. Двамата младежи спряха.

— Хей, госпожо — вдигна ръце единият. — Няма да ви сторим нищо лошо. Тук сме, за да ви отведем при Хуан…

Тя се опита да види дали имат оръжие.

— Защо е изпратил вас?

— Искаше да е сигурен, че сте сама. Това е всичко.

— Въоръжени ли сте?

— Не.

Ушите й изведнъж писнаха от пронизителното скърцане на автомобилни гуми. Дали беше човек, от когото би могла да получи помощ, или съучастник на тези двамата? Колата очевидно се изкачваше по серпантините към горните етажи.

Младежите също извиха глави. Затаила дъх, Ребека чакаше. Зад волана на колата седеше непознат мъж, който се насочи към изхода, без да им обръща никакво внимание. В следващия миг тя реши да тръгне с непознатите.

— Вървете след нас — нареди й единият.

Тя кимна и ги последва. Скоро стигнаха до пространството, маркирано с жълти цифри. Младежът, с когото беше разговаряла до този момент, вдигна ръка:

— Той е там, горе…

По всичко личеше, че няма да тръгнат по стълбите с нея. Ребека се огледа. Огромната площ на паркинга беше абсолютно пуста, макар че тук би трябвало да има охрана. Погледът й се спря на открехнатата врата към горното ниво.

Ако двамата искаха да я ограбят, вече отдавна да са го сторили, съобрази тя. А може би чакаха да поеме нагоре по стълбите и да я ликвидират там, където никой не може да чуе виковете й… Отново изпита желание да побегне, но веднага си даде сметка, че няма никакви шансове.

„Моля те, Господи, нека Хуан наистина е този, за когото се представя!“ — безмълвно простена тя. После протегна ръка, бутна вратата и стъпи на първото стъпало. Вратата шумно се затръшна зад гърба й и тя бе обзета от ужас. Миг по-късно се окопити и бързо огледа полутъмното стълбище.

— Тук, горе! — обади се сподавен глас със силен испански акцент.

Само след няколко секунди щеше да разбере дали е извършила последната глупост в живота си, приемайки да се появи сама на подобно място.

В очите й блесна ослепителна светлина, тя объркано се спря.

— Но какво става, за бога?

— Сама ли сте, госпожо Морланд? — Английският му наистина беше ужасен.

Бяха й необходими няколко безкрайно дълги секунди, за да осъзнае, че е заслепена от лъча на ръчно фенерче. Не виждаше абсолютно нищо, ужасът я скова.

— Още две стъпала…

Тя колебливо вдигна крак. Едно стъпало, после второ… Неясният силует зад лъча на фенерчето постепенно придоби очертания. Това наистина беше младият мъж, когото бе забелязала на яхтата. Нямаше как да разбере дали е въоръжен.

— Сама ли сте? — отново прошепна той.

— Да, за разлика от теб. Долу се натъкнах на приятелите ти…

— Те са ми братовчеди. Единият работи тук, на паркинга.

Едва сега тя разбра защо бяха избрали това място.

— Седнете — рече младежът и нервно махна с ръка.

— Само една секунда — отвърна тя, изкачи тичешком останалите стъпала до горното ниво и предпазливо надникна. Огромната площ беше пуста. — Тази вечер ме нападнаха и искам да съм сигурна… — поясни.

— Аз внимателен — увери я младежът. Приклекнал в ъгъла до вратата, той наистина изглеждаше нервен.

Ребека приклекна едно стъпало над него, облегна гръб на стената и застана така, че да вижда и в двете посоки.

— Дори не ти зная цялото име — рече тя.

— Хуан Мартес.

— Защо пожела да ме видиш?

— Носите ли парите?

— Да — кимна и извади от чантата си петстотин долара.

— Gracias. — Момчето натика банкнотите в джоба си, без да ги брои. — Моя леля чете вестник и казва вие мислите, че ваш мъж убит…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Опасно съдружие»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Опасно съдружие» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Тим Паркс - Призрак Мими
Тим Паркс
libcat.ru: книга без обложки
Асен Разцветников
Мими Бранеску - Мусорщик
Мими Бранеску
Мими Памфилофф - По-королевски
Мими Памфилофф
Мими Каррера - Ревность у шеста
Мими Каррера
Егор Алхимов - Мими
Егор Алхимов
Отзывы о книге «Опасно съдружие»

Обсуждение, отзывы о книге «Опасно съдружие» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x