Паскуале.И он был прав.
Армида.Кто?
Паскуале.Испанский гранд.
Армида (не понимая) . Испанский гранд?
Паскуале (чтобы не задеть чувства «призрака», улыбается, чуть ли не шутливо) . Ну тот, который почувствовал, что его водят за нос.
Армида.Водят за нос?
Гром и электрический разряд.
Паскуале (добродушно) . Ну, когда вы… когда вы занимались глупостями! (Видит, что все обижены его словами.) А впрочем, какое мне до этого дело… Постарайтесь исчезнуть, потому что мне пора спать.
Армида.Но я вижу, что вам хочется шутить, что вы развлекаетесь, насмехаясь надо мной. И как вы можете, синьор, издеваться над такими несчастными людьми, как мы?.. (Подходит к мальчику, который не может справиться с тиком, и, продолжая говорить таким же тоном, не прерывая начатой фразы, дает ему пощечину.)
Мальчик шатается, с трудом удерживает равновесие.
Разве вы не чувствуете нежности к этим созданиям, которые тоже когда-то знали отцовскую ласку?
Все семейство плачет.
(Неожиданно меняет интонацию, принимая тон председателя суда- присяжных, который зачитывает приговор осужденному.) Паскуале Лойяконо!
Гром. Молния.
Паскуале (падает па колени, ставит локти па стул и закрывает лицо руками) . Не делайте мне ничего плохого…
Армида.Вы Паскуале Лойяконо, не так ли?
Паскуале.Как я могу это скрыть от вас, живущих в царстве истины?..
Армида (как бы подтверждая) . Мне все известно. Паскуале Лойяконо, я знаю, что ты все понимаешь, но не хочу поверить этому, это было бы ужасно… А если ты не знаешь, раскрой глаза. Ты один можешь спасти нас и возвратить нам покой.
Все встают и простирают руки к Паскуале, взывая о жалости.
Спаси нас, Паскуале Лойяконо. Тебе достаточно одного мановения руки, достаточно один только раз прислушаться к своей совести, чтобы спасти эти страждущие души…
Все умоляют его, простерши руки.
Ты можешь сделать это, воскреси нашу семью…
Паскуале.Но я не господь бог, как я могу это сделать?
Саверио Калифано.Воскреси нас!
Паскуале.Я могу заказать службу в церкви, могу раздать милостыню…
Армида (настойчиво) . Ты можешь. Покажи своей жене, на что ты способен… А если она не прекратит, убей ее.
Все.Ах нет… нет… нет… (Возвращаются в правую сторону сцены; стоят, воздев руки, составляя единую группу.)
Армида.Да, тогда мы будем все спасены.
Сильнейший раскат грома, сверкает молния. Как только смолкает гром, Альфредо входит в комнату, сам грозный, как гром.
Альфредо (нападает на Армиду) . Наконец! Наконец ты себя разоблачила. Это ты-то добрая душа, вся ушедшая в религию, дом, церковь, воплощение христианского милосердия? Ты змея — вот кто! Ты хочешь трагедии! Убийство тебе подавай! Труп!
Новый раскат грома. Паскуале как зачарованный ходит из одного конца сцены в другой, смотря то на Альфредо, то на Армиду. Все происходящее производит на него впечатление какого-то фантастического представления. Чтобы лучше видеть, он влезает на стулья, столы; он ведет себя, как зритель в театре.
Армида. Ты здесь, благородный кавалер, я знала это! Ты свободно разгуливаешь по этому дому… Альфредо. Да, и буду здесь бродить вечно. Это мне суждено!
Дети (плача) . Па — а-па — а-а!
Дети виснут на нем, но старик и старуха отрывают их и держат возле себя.
Армида.Несчастный! Ты погубишь свою душу! Ты меня потеряешь!
Альфредо. Ты мне надоела! Ты отравила мне лучшие дни… (Кричит.) Это ад… ад!..
В окошечке террасы появляется Гастоне.
Гастоне (из окошечка) . Я тебе говорил… Я тебе говорил… Ты его потеряешь… Ты его потеряешь!.. (Отходит от окна и немного погодя спускается в комнату.)
Паскуале (чтобы лучше видеть, влезает на диван и жестами показывает публике, что «привидение» исчезло) . Он исчез!
Альфредо (в припадке отчаяния непрерывно бьет себя по лицу) . Несчастный я! Что за проклятие!.. (И повторяет, словно одержимый.) Проклятие… Проклятие!.. Проклятие!.. Проклятие!..
Армида.Да, ты меня теряешь! (Бьется в истерике, громко кричит.) Я больше так не могу! Больше не могу! Я растоптана, уничтожена! Безумие… Безумие… (Толкая обоих детей к Альфредо.) Возьми, возьми детей, я исчезаю! Ты говоришь, что я хочу, чтобы был труп, так он будет! (Выхватывает из сумки пузырек и показывает всем кулак с зажатым в нем пузырьком.) Это мышьяк!
Читать дальше