ДЖЕННАРО:Нет, я хотел, чтобы именно это вы узнали!
КАРЛО:Идемте — идемте, у меня там кабинет, в котором есть все необходимое. Пойдемте.
ДЖЕННАРО:Пешком?
КАРЛО:Всего несколько шагов: комната рядом!
ДЖЕННАРО:Вам-то легко, вас-то ноги не сварены. А я. Святой Антоний!
КАРЛО:Ну, наберитесь мужества, я вам помогу.
ДЖЕННАРО:Понимаете, я могу располагать только одним носком и одной пяткой.
КАРЛО:Я вам помогу (Поддерживает Дженнаро под правую руку)
ДЖЕННАРО (Опирается левой рукой о столик и хочет приподняться, опираясь на один носок и на одну пятку) : Раз, два и. три! (Поднимается, но тотчас падает назад, при этом лицо его искажается от боли) Святой Антоний!
КАРЛО:Что такое?
ДЖЕННАРО:Я ошибся: это был не тот носок и не та пятка. Святой Антоний!
КАРЛО:Очень жаль. Давайте попробуем еще раз. Смотрите, не ошибитесь!
ДЖЕННАРО:Нет, теперь невозможно ошибиться: у меня остались только еще один носок и одна пятка. Ра, два и. три! (Поднимается, поддерживаемый КАРЛО, переваливается с носка на пятку) Не оставляйте меня, ради бога!
КАРЛО:Будьте спокойны.
ДЖЕННАРО:Самое трудное первые несколько шагов. Куда нам надо идти?
КАРЛО (показывает влево) : Туда.
ДЖЕННАРО (Неуклюже совершает пол — оборота и направляется влево, прыгая на одном носке и одной пятке) : Ой! Ой! Ой-ой! Ой-ой! Ой-ой! Пошел, пошел. (Уходит вместе с Карло)
МАТИЛЬДА:Бедняжка, смотреть на него жалко!
БИЧЕ (начинает смеяться) : Какой забавный тип!
МАТИЛЬДА:Он так страдает, а ты смеешься.
Биче, продолжая смеяться, идет в сад
АССУНТА (появляется) : Разрешите? В прихожей какой-то синьор: он хочет поговорить с вами.
МАТИЛЬДА:Кто такой?
АССУНТА:Он дал мне визитную карточку. (Протягивает Матильде визитную карточку на маленьком серебряном подносе)
МАТИЛЬДА (читая визитную карточку) : Кто такой? Я его не знаю. Он хочет поговорить именно со мной?
АССУНТА:Да, больше того, он сказал: «Передай синьоре, что она должна меня принять, во что бы то ни стало, я должен поговорить с ней по очень срочному делу, оно касается ее дочери Биче».
МАТИЛЬДА (озабоченная) : Моей дочери? Кто же это такой? Пригласи его.
Ассунта уходит вправо. Матильда с нетерпением смотрит на дверь.
Пауза
АССУНТА (появляясь справа) : Проходите. Вот синьора.
Альберто входит, Ассунта уходит
АЛЬБЕРТО (торжественно): Синьора Матильда Боцци? Имею ли я честь находиться в вашем присутствии?
МАТИЛЬДА:Несомненно.
АЛЬБЕРТО:Я так и думал. Очень рад. Синьора, простите, что я вас побеспокоил, но дело серьезное, неотложное.
МАТИЛЬДА:Вы меня пугаете. Садитесь, пожалуйста.
АЛЬБЕРТО (садится) : Благодарю. Синьора, я понимаю: то, что я собираюсь вам открыть, весьма серьезно, но я прошу вас встретить удар мужественно.
МАТИЛЬДА:Короче говоря, в чем дело? Горничная сказала, будто вы хотите поговорить о моей дочери. Говорите же, прошу вас.
АЛЬБЕРТО:Синьора, я скажу вам все, только пообещайте мне отнестись спокойно.
АЛЬБЕРТО:Прошу вас, синьора. Сердце у вас крепкое?
МАТИЛЬДА:Да. а почему вы спрашиваете?
АЛЬБЕРТО:Сообщаю вам, что благодаря вашей дочери Биче в скором времени вы испытаете величайшее блаженство: вас будут величать бабушкой! (бабуленькой)
МАТИЛЬДА:Я знаю.
АЛЬБЕРТО:Бабушкой!
МАТИЛЬДА:Я знаю.
АЛЬБЕРТО:Вы знаете?
МАТИЛЬДА:Да.
АЛЬБЕРТО:И вы знаете все?
МАТИЛЬДА:Что. все?
АЛЬБЕРТО:Синьора, вы не знаете имени отца вашего будущего внука.
МАТИЛЬДА:О чем вы говорите? Я знаю, кто отец.
АЛЬБЕРТО:Знаете, кто отец?
МАТИЛЬДА:Разумеется!
АЛЬБЕРТО:Значит, вы меня знаете?
МАТИЛЬДА:То есть как?
АЛЬБЕРТО:Синьора, я отец вашего будущего внука. Ваша дочь моя любовница вот уже три месяца. Я джентльмен и выполню свой долг. Я имею честь просить у вас руки вашей дочери Биче.
МАТИЛЬДА:Синьор, моя дочь замужем!
АЛЬБЕРТО:Замужем! (Смеется) Но, возможно, вы ничего не знаете. Напишите своей сестре Маргарите в Калабрию.
Читать дальше