Даниель Наварро - Чай с мятой или с лимоном

Здесь есть возможность читать онлайн «Даниель Наварро - Чай с мятой или с лимоном» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, Жанр: comedy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чай с мятой или с лимоном: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чай с мятой или с лимоном»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта пьеса, созданная «в четыре руки» двумя авторами, — одна из самых успешных французских комедий за последние 25 лет. Написанная в самом начале 90-х, комедия сыграна тысячи раз в различных театрах, а одна из последних постановок, в театре Fontaine, была удостоена в 2011 году высшей театральной награды Франции, премии Мольера, как лучший комедийный спектакль.
«Чай с мятой или с лимоном» — образцовый пример «театра в театре». Сначала мы видим труппу, репетирующую за несколько дней до премьеры бульварную пьесы из эпохи конца 19 века, с джентльменом-грабителем, собирающимся обокрасть аристократическое семейство. В этой «пьесе в пьесе» есть вор, любовник, муж-рогоносец, слуга — классический набор. Но мы также видим и театральную труппу, отношения в которой наэлектризованы так, что летят искры (в буквальном смысле!), а спектакль еще совершенно не готов. Потом мы смотрим уже «премьеру» — которая превосходит репетицию по абсурду, гэгам и ляпам. Французские критики предупреждают, что на этом спектакле надо приготовить носовые платки, потому что зал плачет от смеха, а смех нарастает в этой комедии крещендо, до самого финала.

Чай с мятой или с лимоном — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чай с мятой или с лимоном», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

КЛАРА: Так, прошу вас!

ЖЮЛЬЕНМожет быть, изменим реплику?

КЛАРА: Даже не думай, что скажет автор!

ЖЮЛЬЕН: Я мог бы произносить только начало. Вот это: «Нет лучше известий, чем муж в отъезде! … Отлично, Дюжарден! Сработает твой пан!..»

КЛАРА: Что сработает? Какой пан? Это бессмыслица!

ЖЮЛЬЕН: Тогда так: «И ты набьешь карман, как барабан!»

СОФИЯ: Как оригинально! Ты никогда не пробовал сочинять стихи?

ЖЮЛЬЕН: Нет!

СОФИЯ: А зря!

Клара возвращается к своему стулу

РОБЕР: (вмешиваясь в разговор из глубины сцены) Нанар, можешь мне дать немного света на ложи?

НАНАР: (из-за сцены) Даю.

КЛАРА: Во всяком случае, это мелочи, посмотрим потом. Напоминаю, дети мои, что премьера через два дня и что у нас еще полно работы! Теперь вперед!

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Ах! Мари-Аньес, мое сердце выскакивает из груди!

Появляется Робер.

РОБЕР: Эй, Нанар, ничего нет!

НАНАР: Секундочку, уже даю.

РОБЕР: Уж постарайся. (уходит)

КЛАРА: Ну что, давай, Жужу!

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Ах! Мари-Аньес, мое сердце выскакивает из груди!

РОБЕР: (снова появляясь) Нанар! Долго еще ждать?

НАНАР: Сейчас, немного перепутал.

РОБЕР: Сколько можно! Будто мне больше делать нечего …

Уходит

КЛАРА: (после паузы) Хорошо! Думаю, мы можем продолжить! Жюльен!

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Ах! Мари-Аньес…

РОБЕР: (снова появляясь) Ты это только сегодня?..

КЛАРА: О нет, Робер!

РОБЕР: (удивленно) Что такое?

КЛАРА: Мы же репетируем, Робер!

РОБЕР: И что, я вам мешаю, что ли?

КЛАРА: Нет, ну что ты… Немного!

РОБЕР: (выходит с ворчанием) Какие все добрые! А как я буду работать, если не выставить свет?

КЛАРА: В самом деле, трудно работать, когда все время прерывают, …

Входит Ришар

РИШАР: Это я сейчас выхожу, Клара?

КЛАРА: Нет, Ришар, не сейчас!

РИШАР: Значит, не мой выход?

СОФИЯ: Тебе не мешает, что мы репетируем?

РИШАР: Мне нисколько, а тебе лишняя репетиция как раз не помешает.

СОФИЯ: Задолбал!

Брижитта пользуется паузой, чтобы снять мерку с Жюльена.

КЛАРА: Так! Тишина! Начинаем! Брижитта, ради бога!

Брижитта уходит с ворчанием.

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Ах! Мари-Аньес, мое сердце выскакивает из груди! Я не могу…

Входит Доминик

ДОМИНИК (Виктор): Ваш чай, мадам Девиньяк.

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Это ничего… Эта… как его… в глазу.

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Оставьте, оставьте, Виктор, можете быть свободны.

ДОМИНИК (Виктор): Как скажете, мадам Девиньяк.

Уходит

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): (жестами показывая, что наливает чай Жюльену) Что за ужасная погода, все время идет дождь.

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Дождь? Где дождь? В самом деле?

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Как? Вы разве не слышите?

Слышен очень громкий звук дождя. Жюльен не обращая внимания, продолжает говорить, но его слова заглушает шум. Доминик входит посмотреть, что происходит.

Клара встает и делает знак Нанару, который находится в глубине зрительного зала.

КЛАРА: Хватит! Нанар! Стоп!

Дождь прекращается

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Для счастливых нет плохой погоды…

КЛАРА и СОФИЯ: (Жюльену) Замолчи!

КЛАРА: Нанар, это что такое?

НАНАР: (из-за сцены) Ну… это дождь! А в чем проблема?

КЛАРА: Нет, все хорошо, все прекрасно визуализировано, но ты не мог бы поставить что-нибудь полегче, типа… Типа мелкой осенней мороси…

НАНАР: Ладно, мелкая осенняя морось.

КЛАРА: Да, именно! Во всяком случае, это мелочи, посмотрим потом! Ну что, продолжаем!

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Для счастливых нет плохой погоды… Тебе всегда светит солнце. Ах! Мари-Аньес, не заставляйте меня страдать, я вас люблю!

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Ах, молчите, негодник! Если нас услышат…

Она встает, Жюльен тоже.

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Мое сердце пылает, и только ваша любовь может меня спасти.

Целует ее в щеку.

КЛАРА: Так, Жюльен, я тебе уже сколько раз говорила, в тексте указано точно: «Он заключает ее в объятия и дарит пылкий поцелуй». А ты чмокаешь ее по-дружески.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чай с мятой или с лимоном»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чай с мятой или с лимоном» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Чай с мятой или с лимоном»

Обсуждение, отзывы о книге «Чай с мятой или с лимоном» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x