Даниель Наварро - Чай с мятой или с лимоном

Здесь есть возможность читать онлайн «Даниель Наварро - Чай с мятой или с лимоном» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, Жанр: comedy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чай с мятой или с лимоном: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чай с мятой или с лимоном»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта пьеса, созданная «в четыре руки» двумя авторами, — одна из самых успешных французских комедий за последние 25 лет. Написанная в самом начале 90-х, комедия сыграна тысячи раз в различных театрах, а одна из последних постановок, в театре Fontaine, была удостоена в 2011 году высшей театральной награды Франции, премии Мольера, как лучший комедийный спектакль.
«Чай с мятой или с лимоном» — образцовый пример «театра в театре». Сначала мы видим труппу, репетирующую за несколько дней до премьеры бульварную пьесы из эпохи конца 19 века, с джентльменом-грабителем, собирающимся обокрасть аристократическое семейство. В этой «пьесе в пьесе» есть вор, любовник, муж-рогоносец, слуга — классический набор. Но мы также видим и театральную труппу, отношения в которой наэлектризованы так, что летят искры (в буквальном смысле!), а спектакль еще совершенно не готов. Потом мы смотрим уже «премьеру» — которая превосходит репетицию по абсурду, гэгам и ляпам. Французские критики предупреждают, что на этом спектакле надо приготовить носовые платки, потому что зал плачет от смеха, а смех нарастает в этой комедии крещендо, до самого финала.

Чай с мятой или с лимоном — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чай с мятой или с лимоном», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): O! Я надела не самые роскошные, те стоят слишком целое состояние.

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Надеюсь, они в надежном месте!?

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Да! Но вам я могу сказать.

София и Жюльен смотрят сначала направо, потом налево, чтобы убедиться, что их никто не слышит.

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Мой муж предпочитает хранить их дома. Здесь в сто раз безопаснее, чем в банке.

София и Жюльен натянуто смеются. Жюльен встает и делает несколько шагов к авансцене для реплики апарте.

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Невероятно! Я не думал, что мне так повезет! (Софии) Ах, Мари-Аньес, мое сердце выскакивает из груди, я не могу противиться желанию…

Жюльен наклоняется ее поцеловать. В этот момент входит Доминик с подносом, на котором два бумажных стаканчика и кружка с водой, заменяющая чайник.

ДОМИНИК (Виктор): Ваш чай, мадам.

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): (спасая ситуацию) Ничего страшного, просто в глаз попала пылинка.

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): (чувствуя неловкость) Оставьте, Виктор, вы можете идти.

ДОМИНИК (Виктор): Хорошо, мадам. (уходит)

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): (наливая воду в стаканчики) Что за ужасная погода, все время дождь.

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Дождь? В самом деле?

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Как? Вы разве не слышите?

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Для счастливых нет плохой погоды, тебе всегда светит солнце. Ах! Мари-Аньес, не заставляйте меня страдать, я вас люблю!

Жюльен неловким жестом опрокидывает воду на Софию.

СОФИЯ: О, дерьмо! Ну и кретин!

ЖЮЛЬЕН: Мне очень жаль…

СОФИЯ: Да что ж это такое! Который раз репетируем эту сцену и каждый раз он обливает меня!

В зрительный зал входит Клара, идет к сцене.

КЛАРА: Спокойнее, дети мои, спокойнее!

ЖЮЛЬЕН: Я не нарочно…

СОФИЯ: Не хватало еще, чтоб нарочно! Нет, вы только посмотрите! (зовет) Брижитта!

БРИЖИТТА: (из-за сцены) Иду!

Брижитта входит одновременно с Робером. Брижитта промокает пиджак Доминика, Робер занимается каминной полкой.

КЛАРА: Ну что, ну что у вас тут случилось, дети мои?

СОФИЯ: Мы не можем изменить мизансцену с чаем? Иначе на прогоне я буду насквозь мокрая.

БРИЖИТА: (вытирая пиджак Доминика) Не страшно, уже почти высохло.

ДОМИНИК: Да не у меня! (показывает ей мокрое пятно на блузке Софии)

КЛАРА: (Жюльену) Ты хорошо понял эту сцену с чаем?

СОФИЯ: Дело не в понимании, дело в координации движений!

Клара поднимается на сцену.

ЖЮЛЬЕН: Я буду осторожнее.

РОБЕР: Лучше ничего не наливать в чайник, тогда и проблем не будет.

КЛАРА: Очень хорошо, так и сделаем!

Брижитта забирает у Жюльена стаканчики и кружку.

ДОМИНИК: Я не закреплю эту мизансцену, если будем репетировать без воды. Чайник будет весить меньше!

КЛАРА: Естественно, без воды он легче!

СОФИЯ: Да, но я не хочу, чтобы на каждой репетиции меня обливали.

ДОМИНИК: Тем более, что от чая остаются пятна.

РОБЕР: У нас сейчас не чай, а вода.

ДОМИНИК: Я знаю, просто говорю, что от чая остаются пятна.

РОБЕР: Пятна от чая! Да плевать на пятна от чая, раз это вода! От вина тоже пятна, на них тоже плевать!

БРИЖИТТА: Так это было вино?

РОБЕР: Нет! (уходит)

БРИЖИТТА: Что ж вы мне сразу не сказали! Если это вино, то надо было посыпать солью. Чтобы вывести винное пятно, надо как минимум три-четыре кило соли!

СОФИЯ: (косится на Жюльена) Если бы все можно было вывести солью…

КЛАРА: Ничего, все нормально, все даже очень хорошо. Мы нашли ритм, колорит, уже что-то чувствуется. Помните, что это комедия! Это бульварный театр! А если это бульварный театр — то это… Деревья, фонари, узкие боковые улочки, магазинчики, покупатели… Особенно это важно в начале, а к концу само пойдет! Понятно, о чем я?

ЖЮЛЬЕН: Не очень…

КЛАРА: Отлично, тогда продолжим! Повторяем сцену с чаем, дети мои.

НАНАР: (за сценой) Клара, в этот раз я ставлю шум дождя.

КЛАРА: Спасибо, Нанар.

ДОМИНИК: Клара, как я в этой сцене?

КЛАРА: Все прекрасно, дорогуша, все прекрасно!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чай с мятой или с лимоном»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чай с мятой или с лимоном» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Чай с мятой или с лимоном»

Обсуждение, отзывы о книге «Чай с мятой или с лимоном» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x