КЛЭРИС. А, он вышел ненадолго, скоро вернется. За какой-то деталью пошел.
РОДЖЕР. Хорошо. (Родни.) Ну, Боб…
Дэйзи подталкивает Родни.
РОДНИ. М-м? (Поняв.) А, я… да?
РОДЖЕР. Покажу вашу комнату, вы не против?
РОДНИ. Ну…
КЛЭРИС. Он тут принял пару бокалов, так что, милый, возьми его вещи и отнеси наверх, а комнату я ему сама покажу. Попозже.
РОДЖЕР. Хорошо. (Берет его папку.) Симпатичная. Налегке путешествуете…
РОДНИ. Да, э-э-э…
РОДЖЕР. Ваша комната голубая.
РОДНИ. Я знаю. Спасибо.
Роджер поднимается наверх. Родни поворачивается к женщинам.
Значит, я должен провести все выходные с этой женщиной? В таком случае, я потребую прибавку к гонорару.
КЛЭРИС. Ну, Дэйзи, ты даешь! Сам Шекспир такую интригу не закрутил бы.
ДЭЙЗИ. А что оставалось делать? Ты же не сказала, что у тебя здесь дизайнер. «Прими его и все объясни», — твои слова.
КЛЭРИС. Что ты и сделала, да?
Дэйзи. Я все сделала в лучше виде. Я не виновата, что он такой болван!
РОДНИ. Ну, уж извините. Я думал, что оказываю услугу! Откуда я знал, что попаду чуть ли не в бордель!
КЛЭРИС. Ладно, ладно. Деваться некуда! Я кое-что придумала.
ДЭЙЗИ. Может, хватит…
КЛЭРИС. Я выдумала несуществующего водопроводчика, чтобы объяснить присутствие декор… дизайнера. Эту роль мы теперь поручим Роберту.
РОДНИ. Снова водопроводчик! Но только не я!
КЛЭРИС. Нет. Вы по-прежнему ее муж. Притворитесь как можно натуральней. В конце концов, вас ждет шикарный ужин и шикарная кровать.
ДЭЙЗИ. Минуточку! Я с ним в одной кровати спать не собираюсь!
КЛЭРИС. Так удобный шезлонг есть. Бросьте монетку.
ДЭЙЗИ. А в розовую разве мне нельзя?
КЛЭРИС. Нельзя! Она для Роберта!
ДЭЙЗИ. Он же теперь водопроводчик. Как ты объяснишь его пребывание?
КЛЭРИС. Я… (В растерянности.) А-а-а… (пауза.) Минутку! Я придумала! Роберт ведь художник…
У входной двери появляется РОБЕРТ. Француз, интересный. В руках у него складная дорожная сумка.
РОБЕРТ. Привет! Кто-то назвал мое имя?
КЛЭРИС (бежит к нему) . Ах, Роберт! Наконец ты здесь!
РОБЕРТ. Je suis désolé. Пешком прошелся.
КЛЭРИС. Взял бы такси, я бы оплатила.
РОБЕРТ. Ладно, я здесь.
КЛЭРИС (обнимая его) . Ты! Наконец-то!
РОБЕРТ (оглядываясь) . Вечеринка намечается?
КЛЭРИС. Ах, Роберт, положение так осложнилось.
РОБЕРТ. Что такое?
КЛЭРИС (проходит к лестнице и заглядывает наверх) . Сейчас быстренько все объясню. Слушай внимательно.
РОБЕРТ. И?
КЛЭРИС. Мой муж дома…
РОБЕРТ. Муж?
КЛЭРИС. Там, наверху. Поездку отменили.
РОБЕРТ. A, mon dieu!
КЛЭРИС. И лучшая подруга.
РОБЕРТ. Подруга?
КЛЭРИС (указывая на Дэйзи) . Свалилась как снег на голову.
РОБЕРТ. Enchanté!
ДЭЙЗИ (как зачарованная) . Enchanté.
КЛЭРИС (указывая на Родни) . Это мой дизайнер.
РОБЕРТ. Дизайнер?
КЛЭРИС. Родни Ле Мон.
РОДНИ (зачарованно) . Enchanté.
КЛЭРИС. Только он здесь лишний.
РОБЕРТ. Да?
КЛЭРИС. Мой муж не хотел с ним знакомиться. Так что он играет роль мужа моей подруги.
РОБЕРТ. Ее мужа…
КЛЭРИС. А еще ты появился.
РОБЕРТ. Вот он я!
КЛЭРИС. И это создает проблему.
РОБЕРТ. А, ну да.
КЛЭРИС. Так что мы должны придумать роль и для тебя.
РОБЕРТ. Роль?
КЛЭРИС. Для дела.
РОДНИ. Вы будете водопроводчиком.
Пауза.
РОБЕРТ. Водопроводчиком?
КЛЭРИС. Да.
РОБЕРТ. Я — и водопроводчиком?
КЛЭРИС. Муж считает, что у нас в доме работает водопроводчик. На самом деле, его нет. Ты будешь им.
РОБЕРТ. Я в этом деле ничего не понимаю.
КЛЭРИС. А это неважно. Главное, роль сыграть.
РОБЕРТ. Ладно.
КЛЭРИС. Но тут возникает еще одна проблема.
РОБЕРТ. Какая?
КЛЭРИС. Как объяснить, что ты остаешься на ужин?
РОБЕРТ. Вот как.
КЛЭРИС. И на ночь.
РОБЕРТ. Ну да.
Читать дальше