СИЛЬВИЯ. Я? Вовсе нет, мне это не требуется. Просто в компании девушек мы решили: надо попробовать. Стали тянуть жребий и я проиграла.
М-м ЧЕЙЗЕН. Как?
СИЛЬВИЯ( смеется, торопится добавить ). Но мне очень хочется познакомиться с Гарольдом.
Гарольд появляется снова и прокрадывается в сундук. Сильвия завороженно смотрит. М-м Чейзен не видит этого со своего места.
М-м ЧЕЙЗЕН. Не понимаю, что могло его задержать? Хотите чашку чая?
СИЛЬВИЯ. Чашку… чего?
М-м ЧЕЙЗЕН. Чашку чаю.
СИЛЬВИЯ. А да, спасибо.
М-м Чейзен звонит. Входит горничная.
М-м ЧЕЙЗЕН. Мари, накройте нам, пожалуйста, чай. С миндальным печеньем, которое я заказала сегодня утром.
Мари бросает на Сильвию сочувствующий взгляд и выходит. Сильвия смотрит на сундук.
СИЛЬВИЯ. У Гарольда есть какое-нибудь любимое развлечение в свободное время?
М-м ЧЕЙЗЕН. Любимое развлечение — не совсем точно сказано. Но случается, что он предоставляет себя в несколько неожиданном свете.
СИЛЬВИЯ. Он шутник?
М-м ЧЕЙЗЕН. В некотором роде.
СИЛЬВИЯ( обнадеженно улыбается ). У меня брат невероятный шутник.
М-м ЧЕЙЗЕН. В самом деле?
СИЛЬВИЯ. Один раз в воскресенье они с моим дядюшкой Фредом взяли в гараже старый телевизор, полностью его разобрали и установили в гостиной. Дядя Фред спрятался за ним. Вся семья собралась, и что же мы видим? Дядюшка Фред читает по телевизору последний выпуск новостей! ( Смеется. )
М-м ЧЕЙЗЕН. Это несомненно было очень забавно.
Мощный взрыв потрясает сундук. Все рушится. Виден только дымящийся скелет.
СИЛЬВИЯ. Га… Гарольд!
М-м Чейзен не понимает, что произошло. Сильвия совершенно обескуражена. Входит МАРИ с чаем и ставит поднос на стол.
Гарольд! Смотрите! Там!
М-м Чейзен оборачивается и видит скелет. В ту же секунду появляется настоящий ГАРОЛЬД.
М-м ЧЕЙЗЕН. О нет… Гарольд! Это твой скелет в гостиной?
Сильвия, охваченная сильным припадком, стремительно убегает — к удовлетворению Гарольда, смиреннию М-м Чейзен и удивлению Мари. Музыка соответствует нервическому припадку.
Картина 8
Дом Мод. Входят инспектор БЕРНАР, высокий и грубый полицейский, и его помошник ДОППЕЛЬ — скорее маленький и толстый — вместе с отцом ФИННЕГАНОМ, который чувствует себя не в своей тарелке. Бернар замечает на улице машину священника.
БЕРНАР. Это ваша машина? Вы совершенно в этом уверены?
СВЯЩЕННИК. Да, ДА, это моя машина.
БЕРНАР. Отметьте это, Доппель: безусловное опознание. Вы подпишите это, господин Аббат. Это равноценно ордеру на арест.
СВЯЩЕННИК. Вы арестуете мадам Шарден?
БЕРНАР. Совершенно верно. У нас уже были с ней небольшие столкновения, но она все время выходила сухой из воды. На этот раз улики налицо. Можно считать, что она уже сидит за решеткой.
Входит Гарольд.
Кто вы такой?
ГАРОЛЬД. Что?… А, здравствуйте, отец мой!
БЕРНАР. Я спросил: кто вы такой?
СВЯЩЕННИК. Это молодой человек, о котором я вам говорил — Гарольд Чейзен.
БЕРНАР. Тот самый, который вместе со старухой украл вашу машину? Отметьте его имя, Доппель.
ГАРОЛЬД. Что здесь происходит? Где Мод?
БЕРНАРДЯ как раз ветел спросить это у вас.
ГАРОЛЬД. Понятия не имею.
БЕРНАР. Вы ее друг?
ГАРОЛЬД( колеблясь ). Ну… Гм…
БЕРНАР. Нет ничего проще. Отвечайте: да или нет. Вы ее друг?
ГАРОЛЬД( решившись) . Да.
БЕРНАР. Отметьте это, Доппель. Проверьте, не записано ли у вас его имя.
Доппель выходит.
ГАРОЛЬД. Я ни в чем не виноват.
БЕРНАР. Возможно. Но ваша подруга обвиняется в краже машины.
СВЯЩЕННИК. Да, инспектор, я не хотел бы поднимать шум… Поскольку машину я нашел, нельзя ли прекратить дело?
БЕРНАР. Послушайте, я уже давно пытаюсь арестовать эту даму. Вам не удастся помешать мне!
СВЯЩЕННИК. Арест, судебный процесс… В конце концов, если она пообещает больше так не делать…
БЕРНАР. Произошло правонарушение! Такими вещами не шутят, господин Аббат!
СВЯЩЕННИК. Я вас понимаю… Я поговорю с ней со всей строгостью. Но не думаю, что мне следует подавать в суд.
Читать дальше