Гарольд поднимает деревце и держит его. Мод отталкивает тележку.
Входит САДОВНИК.
САДОВНИК. Это моя тачка у вас.
МОД. Ах, вот как? Ну что ж, благодарю вас. Думаю, она нам больше не нужна. Пойдемте, Гарольд.
САДОВНИК. Минутку! Что это вы здесь делаете?
МОД. Сначала я выкопаю здесь яму, а потом…
САДОВНИК. Вы не имеете права копать ямы. Здесь кладбище.
МОД. Успокойтесь, я никого не собираюсь хоронить! Я только посажу это дерево. Объясните ему, Гарольд!
САДОВНИК. Минутку! У вас есть на это разрешение? Вы обращались к администрации?
МОД. Когда это я могла обратиться к администрации? Я решила это сегодня утром.
САДОВНИК. Мадам, вы не имеете права приходить сюда и начинать копать ямы.
МОД. Я не копаю ямы. Я сажаю дерево. Здесь будет очень хорошо, как только оно подрастет. Оно вам очень понравится. Вот увидите!
САДОВНИК. Не надо говорить это мне.
МОД. Кому же тогда? Отцу Финнегану, может быть? Я уверена, что он поймет. ( Зовет. ) Отец Финнеган! Ау! Ау! ( Она кладет пальцы в рот и издает резкий свист. Улыбается, потом машет рукой. Очевидно, он ее видит, но отворачивается. ) Думаю, он меня не узнал. ( Кричит громче. ) Отец Финнеган! ( Свистит снова. ) Ну вот, он идет.
СВЯЩЕННИК( входит весьма рассерженный ). Мадам, не следует так свистеть. У меня сейчас как раз служба…
МОД. Отец мой, это вопрос жизни и смерти.
СВЯЩЕННИК. Для кого?
МОД. Для этого маленького деревца.
СВЯЩЕННИК( садовнику ). Что здесь происходит в конце концов?
САДОВНИК. Они собираются копать яму, а шеф не разрешает копать здесь ямы.
МОД. Не разрешает? Да за кого он себя принимает? За бога — отца?
САДОВНИК( священнику ). Вы бы лучше сказали этим двоим, чтобы они все унесли, иначе мне придется о них доложить.
МОД. Как вы можете просить его об этом! Отец Финнеган — служитель Бога. Он посвятил свою жизнь милосердию, помощи слабым и угнетенным! И вы думаете, что он повернется спиной к этому деревцу? Ответьте ему, отец мой…
СВЯЩЕННИК( в затруднении ). Но, если…
МОД. Это невозможно! Совершенно невозможно! Гарольд, принесите дерево.
САДОВНИК. Очень хорошо, мадам, я вас предупредил. Я пойду за моим начальником. И в другой раз оставьте мою тачку там, где она стояла. ( Выходит недовольный, забрав с собой тачку. )
Гарольд продолжает держать деревце и намеревается уйти.
МОД. В другой раз я уж, конечно, не приду сюда! Что-что, а места хватает!
СВЯЩЕННИК. В самом деле, может быть, вы могли бы унести его в другое место? Дело в том что у вас нет разрешении копать здесь, и если главный садовник скажет, что вы должны отсюда уйти, то лично я ничего не могу сделать.
МОД. Так вы против нас? Вы тоже?
ГАРОЛЬД( вступая в разговор ). В самом деле не думаю, что…
МОД( перебивает его ). Но я его не обвиняю, вовсе нет! ( Священнику ). Я уверена, что у вас есть свои причины. Я на вас не сержусь.
Появляется садовник. со своим ШЕФОМ, человеком высокого роста, которого не проведешь.
ГЛАВНЫЙ САДОВНИК. Итак, кто-то, кажется, собирается копать яму и посадить дерево?
САДОВНИК. Это она. И парень.
МОД. Господа, поберегите слюну! Ваше отношение заставило меня переменить намерения. Здесь неблагоприятная обстановка для выздоровления. Мы посадим его в другом месте. В лесу.
ГАРОЛЬД. Где?
МОД. Пойдемте! Довольно разговоров. Оставим их один на один с совестью. ( Берет лопату и уходит .)
Гарольду, который все еще держит деревце, остается только следовать за ней. Садовник смотрит им вслед.
ГЛАВНЫЙ САДОВНИК. Вы правы, Жиббон, они совсем чокнутые. ( Священнику. ) Это ваша подруга?
СВЯЩЕННИК. Просто знакомая. Вчера мы встретились в первый раз. Она выражает свои мысли… очень необычно.
ГЛАВНЫЙ САДОВНИК. Если все ее идеи того же сорта, скажите ей, чтобы она лучше держалась подальше. Законы существуют не зря.
СВЯЩЕННИК. Я вас понимаю… Теперь я должен вернуться к своим обязанностям.
Он уже поворачивается, но садовник, который смотрит вдаль, вскрикивает, обращаясь к нему.
САДОВНИК. Скажите, отец мой, не на вашей ли машине они уезжают?
Читать дальше