Дерек Бенфилд - Близнецы и бабочки

Здесь есть возможность читать онлайн «Дерек Бенфилд - Близнецы и бабочки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: comedy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Близнецы и бабочки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Близнецы и бабочки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Близнецы и бабочки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Близнецы и бабочки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Генри. Ничего не вижу, ничего не слышу, никому ничего не скажу.

Полли (шепчет Роджеру) . Снова переоделся.

Тот внимательно смотрит на них. Им не по себе.

Генри. Вы мою сестру видели?

Нора (озадаченно) . Вы что, не нашли ее?

Генри. Когда?

Нора. Ну, когда туда пошли. (Указывает на дверь, через которую вышел Бернард.)

Генри (удивленно) . Туда? Последний раз я ее в саду видел.

Нора (задумывается) . Где она с призраком повстречалась?

Генри. Каким еще призраком?

Нора. Который ваша сестра видела!

Генри. У вас с головой все в порядке?

Нора. Не очень уверена…

Генри. Что тут с вами? Катаете корзину туда-сюда без конца.

Нора. А вы переодеваетесь без конца!

Генри. Вы это о чем?

Нора. И так быстро. И снуете туда-сюда, туда-сюда, туда-сюда!

Генри (улыбаясь, мудро) . А, ну в органах работать — медлить нельзя. На шаг вперед своей команды. Я же начальник полиции. (Щелкает каблуками.)

Нора. Вы уже впереди на целый километр!

Генри (подходит к бару) . Может, вы поищете мою сестру, миссис Уинтроп? Может, задремала в своей комнате. (Наливает себе виски.)

Нора (неохотно) . Ладно, так и быть. (Спрыгивает с корзины и поворачивается к Роджеру.) Присмотрите за корзиной. (Направляется к сводчатой двери.)

Генри. Не переживайте. Никуда она не денется. (Хихикает.)

Нора. Лучше б делась!

Быстро удаляется.

Генри. Ну, святой отец, еще хересу, вам пора. (Берет в руки бутылку.)

Роджер. Немного, если можно.

Генри. Ба, да она вообще пустая. (Смотрит подозрительно на Роджера.) Прикладывались?

Роджер. Ну что вы, что вы!

Генри. Мне-то все равно. Я виски пью, но вам не налью. Священникам и хереса достаточно. Начнешь со спиртного — кончишь в борделе. Попробую найти еще бутылку.

Роджер. Может, не стоит…

Генри (подходит к Роджеру) . Стоит. Стоит. Сестрица моя очень херес уважает. Пару стаканчиков уговаривает только так. Так что поищите бутылочку. А я за корзиной присмотрю.

Роджер. Хорошо, хорошо. (Полли.) Присмотри за бельем.

Генри. Что вы все из-за грязного белья переживаете? (Роджеру.) Вперед. Там, слева. Не промахнетесь. Радар не потребуется, надеюсь.

Роджер уходит через правую дверь.

Полли (смотрит на Генри, задумчиво) . Ну, вы и умелец, честно признаюсь.

Генри. Что-что?

Полли. Переодеваетесь просто мигом.

Через главную дверь к центру сцены идет Дебби. На ней фермерская шляпа, лифчик и трусики. Генри стоит, разинув рот.

Дебби. Что со мной было, ни в жизнь не поверите!

Генри (подходит к ней) . Зато видно! Почему ты раздетая?

Дебби. Он меня попросил!

Генри. Кто именно?

Дебби. Ну, этот коротышка в костюме.

Генри. Мистер Танниклифф? Он должен был свиньями заняться.

Дебби. Да, это он меня попросил.

Полли. И ты согласилась.

Дебби. Я никогда не отказываю.

Генри. Разделась прямо перед ним?

Дебби. Да! А что сняла, надел на себя он!

Генри. Я сразу заметил за ним что-то странное…

Дебби. Это чтобы костюм не запачкать.

Генри. А, ясно. Ну, вперед, надень что-нибудь. Вдруг сестра моя застанет тебя в таком виде. (Полли.) И ты тоже. Я же сказал, чтоб ты переоделась.

Полли (не верит своим ушам) . Вот я и переоделась!

Генри. Но не так, как надо!

Полли (подходит к нему, вне себя) . Вы сами переодеваетесь то и дело. И меня заставляете. То так, то сяк!

Генри (выходит из себя) . Ты что, рехнулась?

Полли. Сами вы рехнулись!

Генри. Быстро переодеться!

Полли. Ну, ладно, начальник. Сами напросились!

Полли, в порыве гнева, готовится снять с себя последнее. Стаскивает платье и предстает перед Генри в одних трусиках и лифчике. Принимается за них, но в этот момент…

Через правую дверь входит Сара. Через сводчатую дверь входят Джекки и Сэлли. Сара в ужасе. Джекки и Сэлли хихикают.

Сара. Генри!!

Генри, Полли и Дебби поворачиваются к ней.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Близнецы и бабочки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Близнецы и бабочки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Близнецы и бабочки»

Обсуждение, отзывы о книге «Близнецы и бабочки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x