Дерек Бенфилд - Любовь по-английски

Здесь есть возможность читать онлайн «Дерек Бенфилд - Любовь по-английски» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: comedy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь по-английски: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь по-английски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Любовь по-английски — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь по-английски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мэгги. И с ним ты тоже знаком?

Джордж. С кем?

Мэгги. С ее парнем!

Джордж (в растерянности) . С ее парнем?

Мэгги. Он только что был здесь.

Джордж. Да ну? (Бьет себя по лбу.) Ах, да. Ну конечно. Из головы вылетело. Очень симпатичный. Высокий такой. (Показывает.)

Джули (хихикает) . Что?!

Джордж «делает» «парня» ростом пониже.

Мэгги. Причем тут его рост?

Джордж. Сам не знаю…

Джули. Просто совпадение, да?

Джордж. Думаешь?

Джули. Вы с ним старые друзья.

Джордж (нервно улыбаясь) . А, да, смешно, правда?

Мэгги. Ты хочешь сказать… что ты знал парня Джули раньше?

Джордж (крепко задумавшись) . Э-э-э, да. По-моему.

Джули (Мэгги) . Они старые друзья. Сто лет знакомы.

Мэгги. Значит, совпадение, это точно.

Джули (Джорджу) . А я вот картинами ее любуюсь.

Джордж (отводит от Мэгги вопрошающий взгляд) . На стенах? Да, красиво. Очень. (С видом знатока.) Это репродукции с календаря.

Джули. Ты, наверно, очень гордишься ею.

Джордж. Что? Ах, да! Мэгги хорошо рисует. (Обнимает Мэгги, та удивлена.)

Джули. Вам натюрморты больше нравятся или ее живопись?

Мэгги. А, может, я эмульсионкой пользуюсь. (Снимает его руку.)

Джордж. Ну да! И малярным рожком.

Джули. Будет о чем за ужином поговорить.

Джордж (с тревогой) . Ужином?

Мэгги. Да. Джули приведет своего парня.

Джордж. О, господи!..

Мэгги. Что такое?

Джордж. Извини, я…

Джули. Если вам это неудобно…

Мэгги. Еще как удобно. Будем ждать вас с нетерпением. Джордж немного не в себе.

Джордж (тихо) . Это только начало! (Джули.) А парень твой знает, что он приглашен?

Джули. Еще нет. Сюрприз будет приятный.

Джордж. Еще какой приятный!

Мэгги. А, может, ты на ужин останешься?

Джордж. Что?

Джули озадачена.

Мэгги. Вы так давно дружите.

Джули. У вас дела на вечер?

ДжорджНу, я…

Мэгги. Ты ведь свободен вечером, правда?

Джули. Не хочу менять ваши планы.

Мэгги. Да нет у него никаких планов. Бутылочку виски прикончит заодно.

Джордж. Еще как прикончу!

Мэгги. Все решено. (Джули.) Поговорят о былом.

Джули. Супер!.. Ну я пошла распаковываться, а то к вечеру принарядиться не успею.

Направляется в коридор. Джордж легким, но уверенным движением ловит ее за руку, разворачивает и направляет в другую сторону.

Джордж. Не туда — сюда!

Джули. Ну конечно. Совсем забыла. Чтобы не портить вашу репутацию, правда?

Джули ухмыляется Джорджу и выбегает в садик.

Мэгги подозрительно смотрит на него.

Мэгги. По-моему, ты мне не говорил, что знаком с парнем Джули.

Джордж. Вылетело из головы!

Мэгги. Да неужели? Ладно, лучше позвони Бренде.

Джордж. Кому?

Мэгги. Своей жене!

Джордж. А, ну да. А с какой стати?

Мэгги (как с ребенком) . Предупредить, чтоб не ждала к ужину.

Джордж. А, верно. (Направляется к телефону.)

Мэгги. Как вы познакомились?

Джордж (останавливается) . С кем?

Мэгги. Ты, Фил и…, господи, она мне ни разу не упомянула его имени.

Джордж. Чьего имени?

Мэгги. Парня Джули! Как его зовут?

Джордж. А, ну да, по-моему… (Крепко задумывается) . Столько воды утекло. Не могу же я помнить все !

Мэгги. Ну, уж его-то имя должен?

Джордж. Его имя, конечно… Э-э-э… Альфред. Точно, вспомнил! (На нем лица нет.) По-моему. Вроде, Альфред.

Быстро входит Миссис Паффет, на голове шляпа.

Паффет. Такие здоровые, а подтолкнуть не могут. Так что я пошла.

Мэгги. Точно?

Паффет. Муж-то в нетерпении.

Джордж. В разгар дня?

Паффет. Он без этого никак не может. Так что потороплюсь.

Джордж. Не может без чего?

Паффет. Без отбивной и жареных почек!

Джордж (хихикает) . А, ясно!

Паффет. Купить ничего не надо? В мой трехколесник кто-то сзади врезался.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь по-английски»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь по-английски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Любовь по-английски»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь по-английски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x