Джули. Косилку?
Джордж. Диван!
Фил. А, ну да! Взялись, Джордж! (Тихо.) Пока она не вернулась!
Джордж. Что?
Фил. Магазины-то все рядом!
Джули (удивленно) . Магазины?
Фил. А ты, радость моя, приоткрой дверь. Мы сюда потащим.
Джули. Здорово. Супер!
Джули хихикает и выбегает в садик. Фил и Джордж берутся за края дивана.
Фил. Так. Поехали. Ты спереди или сзади?
Джордж. Сзади, чтоб дорогу видеть.
Тащат диван в садик..
Через основной коридор входит Мэгги. В руках у нее сумки и две бутылки вина. Проходит на кухню. В коридор быстро проходит какой-то мужчина. На нем форма пожарного. Это Брассет.
Мэгги возвращается из кухни и замечает незнакомца. Удивленно смотрит на него.
Мэгги. Только не говорите, что я пересекла двойную желтую!
Брассет. Я не дорожный полицейский. Я пожарный!
Мэгги (встревожено) . Боже мой! Мы горим?
Брассет. Да нет!
Мэгги. Слава богу!
Брассет. Входная дверь настежь, ну я и вошел.
Мэгги. Мокрый шланг не притащили за собой?
Брассет. Нет, ну что вы.
Мэгги. Так зачем пожаловали?
Брассет. Ищу одного человека.
Мэгги. Кого именно?
Брассет. Джули, конечно!
Мэгги. Джули? (Не подумав.) А, ясно! Вы, наверное… Боже! Извините! Ваш вид смутил меня.
Брассет (удивленно) . Так вы меня ждали?
Мэгги. Конечно! Джули все мне о вас рассказала.
Брассет. О, боже. А я рассчитывал на сюрприз…
Мэгги (ободряюще) . Ну, не совсем все. Она не сказала, что вы в форме будете. Умный ход. Очень. Да вы присаживайтесь. (Указывает на то место, где стоял диван.) Как странно… Только что стоял здесь. Куда он делся?
Оглядывается. Мистер Брассет чувствует себя не своей тарелке.
Ну, ничего. Вернется на прежнее место рано или поздно. (Приносит стул и ставит на место дивана.) Вот. Садитесь.
Брассет смотрит на стул, он явно не в духе.
Брассет. Благодарю. (Кое-как садится.)
Мэгги (широко улыбается) . Ну, для начала позвольте поздравить вас!
Брассет. Спасибо. Вы очень добры. Почти честь для меня.
Мэгги (удивленно) . Что-что?
Брассет. Мне присвоили офицерское звание всего как неделю. Поэтому я в форме. (Скромно улыбается.)
Мэгги. Я насчет Джули.
Брассет. Джули? А, да. Я к ней так привязан. Она уже давно здесь, да? (Смеется.)
Мэгги. Я думала, вы познакомились недавно.
Брассет (удивленно) . Простите, не понял?
Мэгги. В любом случае, я очень рада, что вы будете жить с Джули по соседству. Желаю счастья! (Смеется.)
Брассет. Я с ней жить и не собираюсь! (Тоже смеется.)
Мэгги. А я решила, что вы сюда переезжаете.
Брассет. Нет, только заходить буду, иногда.
Мэгги. Боже мой, совсем что-то новенькое…
Брассет. Хорошо, что я вас застал. (Достает бумажник.) Сколько я вам должен?
Мэгги. Что-что?
Брассет. Разве вы не из химчистки?
Мэгги. Да что вы! Я… э-э-э…
Брассет. Брассет.
Мэгги. Мистер Брассет, я живу здесь. Это мой дом.
Брассет. Ваш дом? А я думал… Номер дома шесть, да?
Мэгги. Нет. Номер четыре. Номер шесть рядом.
Брассет (смущенно) . О, боже! Извините ради бога! Ошибся номером. Дверь открыта, ну, думаю, меня встречают. Я…
Мэгги. Взял и вошел.
Брассет. Именно.
Из садика появляются Фил и Джордж. Удивленно смотрят на Брассета.
Фил. Боже! Он из полиции!
Брассет. Нет, что вы! (Гордо.) Я пожарный.
Фил. Да, есть разница.
Мэгги (весело улыбается обоим) . Он специально форму надел.
Фил (под впечатлением) . Вот как? Слышишь, Джордж? Специально. (Брассету.) Очень мило.
Мэгги. Всего неделю как офицера присвоили.
Фил. Вот это да. Ты слышал, Джордж?
Джордж. Не похоже.
Фил. Да?
Джордж. Я бы не угадал.
Фил. Да ну тебя! Повернитесь, пожалуйста. (Брассет поворачивается, на лице обида.) Да. Сидит хорошо. Как пара резиновых перчаток.
Мэгги. Джули знает, что он здесь?
Читать дальше