Оливия: (делая прическу) Ты выглядишь прекрасно. Мне, нравятся большие серьги. Настоящая испанка… В чем дело, Флоренс?… Что-то, не так. Я, могу это определить по твоему виду… Ну, давай говори. В чем, дело?
Флоренс: Что, случилось? Начнём с того… Который, сейчас час, как ты, думаешь?
Оливия: Который час? Я, не знаю. Половина восьмого? Восемь?
Флоренс: Ну, скажем, восемь — двадцать!
Оливия: Хорошо, восемь-двадцать. Ну, и что?
Флоренс: Ты сказала, что будешь в семь.
Оливия: Я, так сказала?
Флоренс: Да, ты так сказала. «В семь часов я буду дома»? Вот, что ты сказала.
Оливия: Ладно. Я, сказала, что буду в семь, а, сейчас, восемь-двадцать. И, так, в чем проблема?…
Флоренс: Если ты знала, что опоздаешь, так, почему не позвонила?
Оливия: Я не могла позвонить, Я была занята.
Флоренс: Настолько, занята, что невозможно было поднять трубку? Где ты была?
Оливия: Я, бегала по Шестой Авеню в поисках пары серёг.
Флоренс: У меня есть дюжина серёг, я могла бы тебе одолжить.
Оливия: Я же тебе говорила. Я, не могу носить прокалываемые серьги. Мои мочки заросли.
Флоренс: Я бы могла их проколоть. Когда, Сидней опаздывал, он всегда звонил.
Оливия: Опаздывал? Я, не опоздала!! Я, первая, кто пришел… Какая, разница, который сейчас час?
Флоренс: Я, скажу тебе, какая разница. Ты, сказала, что они придут в семь-тридцать. Ты же обещала придти в семь, чтобы, помочь мне. В семь-тридцать они приходят, мы угощаем их коктейлем. В восемь, как только забьют куранты, мы, сядем за стол ужинать. Сейчас, восемь-тридцать, у меня готова прекрасная птичка. Если, мы не начнём её есть через пять минут, она, улетит к чертовой матери.
Оливия: (смотрит на верх) О, Боже. Помоги мне!
Флоренс: Он, и не думает помогать тебе. Скажи ему, чтобы он помог спасти двадцать фунтов сельди.
Оливия: Двадцать фунтов? Ты приготовила двадцать фунтов??? Они, заснут без нас, после такой еды.
Флоренс: Когда у меня гости, я делаю, всё возможное. Для сегодняшнего вечера, я приготовила лучшее, что только могла купить за деньги
Оливия: Не могла бы ты их подержать на некоторое время в духовке?.
Флоренс: В духовке? Неужели ты не понимаешь, что они засохнут там!!.. Они, не могут жариться бесконечно. Они, превратятся в окаменелость.
Оливия: Ну, нарежь их ломтиками, и мы их подадим вместе с сельдью.
Флоренс: (слегка ошеломленная) С холодной сельдью??… Холодной сельдью???.. На ужин?… Ты думаешь, что, я варвар?
Оливия: Это, было просто предложение.
Флоренс: Действительно? Ну, а как насчет сосисок с бобами? Ты думаешь, что я бегала по городу, высунув язык, лишь для того, чтобы подать сельдь холодного копчения?
Оливия: Ты, спрашивала моего совета и, я, дала его тебе.
Флоренс: (она машет черпаком перед лицом) Почему бы нам не поставить мешок с конфетами и заставить их вытаскивать из него.
Оливия: Ладно, Флоренс, держи себя в руках.
Флоренс: Ты, думаешь, это легко? Продолжай. Иди, иди, покупай, стирай, создавай, цветочный дизайн, готовь пироги, оформляя их Испанским орнаментом. Я целый день, как раб, на этой душной кухне, а ты, в своём офисе, продуваемым кондиционером, сообщаешь о бейсбольном счёте.
Оливия: Бейсбольном, счёте??… Я, ответственная за сообщение телезрителям всех важных новостей. Ты, знаешь о том, что сегодня в Баджи произошла революция? Коренная революция!
Флоренс: Где, эта чертова Баджи находится?
Оливия: Это, новая африканская страна.
Флоренс: С какого времени?
Оливия: С четверга.
Флоренс: Разыгрываешь? Ну, у меня сельдь, старше чем эта Баджи.
Оливия: Кто, тебя заставлял готовить? Вместо того, чтобы вертеть перед моим носом этим черпаком, мы могли бы пойти в испанский ресторан и наслаждаться фламенко. (звонок в дверь, обе замирают)
Флоренс: Вот, и они. Наши гости. Я принесу цепную пилу, и отрежу крылья. (идёт на кухню)
Оливия: Стой, где стоишь.!!
Флоренс: Я не собираюсь быть обвинённой за этот ужин.
Оливия: А, кто тебя обвиняет? Кому, вообще, нужен этот ужин? У нас вечеринка, а не объедаловка.
Флоренс: Я, всегда горжусь тем, что делаю. За моё умение готовить, меня знает, весь Нью-Йорк. А ты собираешься им объяснять всё, что, здесь происходит.
Читать дальше