Антони МакКартен - Ladie's Night [=Только для женщин]

Здесь есть возможность читать онлайн «Антони МакКартен - Ladie's Night [=Только для женщин]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1987, Жанр: comedy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ladie's Night [=Только для женщин]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ladie's Night [=Только для женщин]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Впервые пьеса «Ladies Night» была поставлена в Новой Зеландии в 1987 году и с тех пор с невероятным успехом идет на лучших театральных площадках мира. В 2001 году пьеса начала второй виток своей успешной сценической жизни после того, как была удостоена высшей театральной премии Франции — «Мольер» — в номинации «Лучшая комедия».

Ladie's Night [=Только для женщин] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ladie's Night [=Только для женщин]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гленда:Это не так легко как кажется.

Грег:Для нас это очень важно… Мы совсем на мели…

Гленда:Я знаю. Берни мне все объяснил.

Грег:Для таких как мы здесь нет больше места, заводы почти все позакрывались, а те, что работают, в нас не нуждаются, там все автоматизировано. Безработица здесь процветает. Тошно от этого всего. Вы должны нам помочь, Гленда! Если нам повезет, мы могли бы заработать хорошие деньги. Нам непременно нужно научиться двигаться как эти чиппендейлы.

Гленда:Но для этого необходимо иметь чувство ритма, легкость в движениях, постоянно упражняться. Право, не думаю, что я могу что либо для вас сделать.

Грег:Вы не знаете моих друзей. Ну, конечно, если мы без работы, значит мы бездельники и каждый имеет право нас осуждать. Меня это приводит в бешенство! Прости меня, может я и наделал немало глупостей за последнее время, но уверен, что эта затея не туфта, иначе я не стал бы втягивать в это дело ребят. Вся надежда только на тебя.

Гленда:Сожалею. Ты понимаешь, в танце, даже малейшее движение пальцем, это уже хореография. А заставить двигаться в ритме шесть тяжеловесов да еще синхронно, это уже подвиг Геркулеса. Вы же абсолютно не умеете танцевать!

Грег:Танцевать — нет, но двигаться мы умеем (делает несколько движений)

Гленда:Недурно.

Грег:Я видел по телеку… Гленда, ты должна нам помочь выбраться из этого дерьма. Ты нужна нам, без тебя они ничего не смогут сделать. Берни рассказывал, что тебе, несмотря на настоящий талант, тоже не повезло в жизни.

Гленда:Да, уж это верно.

Грег:Ну так помоги нам, это будет и твой успех!

Гленда:В конце концов, что мне терять? (Поднимается) Я знаю одного хореографа, который считал, что научить танцевать можно даже обезьяну. Так почему бы не попробовать со слонами. (Оба смеются)

Грег:Гениально! Мы тебя не подведем.

Гленда:Я в этом уверена, Грег, на все 100!

Вырубка

Сцена 6

Комната — нечто среднее между гимнастическим залом и танцклассом. ГЛЕНДА в балетной форме разогревается. БАРРИ наблюдает за ней, сидя на лавке гидравлического пресса. ГЛЕНДА останавливается и пристально смотрит на БАРРИ, тот отводит глаза и продолжает свои упражнения. Пытаясь произвести на нее впечатление, добавляет груз на штанге. Громко дышит. ГЛЕНДА в свою очередь танцует, чем вызывает восторг БАРРИ. Закончив танец, она обтирается полотенцем. БАРРИ поднимает штангу, лежа, не выдерживает и опускает себе на грудь, не в состоянии приподнять. Ему жутко тяжело и больно, но он стойко молчит.

Гленда. Все в порядке?

Барри:Что? (тяжело дышит)

Гленда:Кажется, тебе нужна помощь.

Барри:Нет, нет, я просто отдыхаю.

Гленда:Пойду освежусь немного (Собирает вещи в сумку)

Входят НОРМАН и ВЕСЛИ

Оба. Привет.

Гленда:Добрый день. Как дела?

Норман:Отлично. (ГЛЕНДА выходит)

Весли:Сложена как богиня!

Норман (БАРРИ ) — Это подружка Берни.

Барри:Ага.

Норман:У нее чересчур большие груди.

Весли:Хорошего чересчур не бывает.

Барри:А по-моему, у нее очень симпатичные сиськи.

Норман:Я ничего не имею против. У каждого свой вкус. Барри, у тебя все ОК?

Весли:В здоровом теле здоровый дух?

Барри:А то!! Грег не с вами?

Весли:Нет.

Норман:А эта хреновина разве не должна подниматься и опускаться.

Барри:Не обязательно и потом я тренируюсь задерживать дыхание.

Норман:Это зачем еще?

Барри:Ты что, это целое искусство!

Весли:Что ты чушь несешь, ты же сейчас лопнешь!

Барри:Ты не представляешь, какая нужна концентрация! Если я отпущу штангу, мне хана. И нет больше Барри!

Норман:Вес, нам надо его оттуда вытащить. Помоги-ка мне. Давай, всплывай подышать! На твоем месте я бы немного попрыгал, чтобы прийти в себя.

Берутся за штангу, чтобы освободить Барри

Входят КЕВИН и ГРЕГ. Оба весело смеются

Грег:Привет всем.

Кевин:Как жизнь, братва?

Норман:Грег, ты опаздываешь. Привет, Кевин, (пожимает ему руку)

Кевин:Барри, ты живой?

Барри:Живее не бывает, старик, я тебя уверяю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ladie's Night [=Только для женщин]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ladie's Night [=Только для женщин]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ladie's Night [=Только для женщин]»

Обсуждение, отзывы о книге «Ladie's Night [=Только для женщин]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x