Мишу: Хочешь, сыграем что-нибудь?
Лаура: Что?
Голос в интерфоне: Spiacenti, la visita è finita! Si prega di preparare per uscire!
Мишу: Финита ля комедия!
Мать Мишу:Алё? Добрый вечер!
Мать Лауры:Да, здравствуйте, это кто?
Мать Мишу:Я это, сватья, я.
Мать Лауры:А, госпожа Марин. Добрый вечер!
Мать Мишу:Ой, сватья, мы ж договаривались, не надо меня госпожой! Я прямо стесняюсь.
Мать Лауры:Совершенно напрасно стесняетесь, госпожа Марин. Как поживаете?
Мать Мишу:Да как поживаю… Дом, базар… А как ваше ничего?
Мать Лауры:Собираемся идти на занятия по балету.
Мать Мишу:Ой, а как там сладюсенький мой мышоночек, рыбочка моя дорогая?
Мать Лауры:В порядке, в порядке. Была немножко простужена, но всё уже прошло.
Мать Мишу:Опять простужена? Вы разве не давали ей настойку, которю я присылала?
Мать Лауры:Какую настойку, что…?
Мать Мишу:Настойку на крушине и прополисе! Это прекрасное средство при её дефиците кальция.
Мать Лауры:Дефицит кальция? Что за фантазии?
Мать Мишу:Никакие не фантазии, а у девочки — дефицит кальция. В прошлый раз, когда она у меня была, я заметила.
Мать Лауры:Что вы заметили?
Мать Мишу:У ребёнка спазмофилия, говорю я вам.
Мать Лауры:Госпожа Марин, вы не врач, чтобы ставить диагнозы. Мать Мишу:Не надо быть врачом, чтобы заметить, что ребёнок неправильно питается!
Мать Лауры:Простите?
Мать Мишу:Я её спрашиваю: «Что ты кушала, детка?» А она говорит: «Колбаски и сливовый джем». Да как же можно?!
Мать Лауры:Да, я давала ей колбаски. Ничего же не случилось?
Мать Мишу:Колбаски — ребёнку? Вы хотите покалечить мне девочку?
Мать Лауры:Да что вы говорите такое? Покалечить, скажете тоже…
Мать Мишу:Вы — колбаски, Лаура — шаурму, разве это питание для ребёнка?
Мать Лауры:Сейчас такие времена. Современный ребёнок должен потихоньку адаптироваться к будущему взрослому меню.
Мать Мишу:Послушайте-ка, сватья моя дорогая! Бросьте вы эти глупости и кормите ребёнка, как полагается. Яичко сварите — я же вам присылал свежие и проверенные деревенские яйца! Салатики! Супчики, куриную печёнку, свежевыжатый апельсиновый сок. Лаура должна больше времени уделять дочери. У неё всё театр, театр, театр — один театр на уме. А девочка бледненькая, как простынка!
Мать Лауры:Вы преувеличиваете, уважаемая!
Мать Мишу:Нет, я не преувеличиваю! В прошлый раз, когда она была у меня, я проводила ей тест на кальций, и губки у девочки дрожали, как кисель! Да, кстати, завтра я за ней приеду и заберу.
Мать Лауры:Как заберёте?
Мать Мишу:Завтра начинаются каникулы. Потому и звоню. Мы же договорились.
Мать Лауры:Нет, нет, нет. Не припоминаю, чтобы мы о чём-то таком договаривались.
Мать Мишу:Ну здравстуйте! Решили же, что зимние каникулы Илинка проведёт у меня!
Мать Лауры:Что? Все каникулы?
Мать Мишу:Все!
Мать Лауры:Не верю!
Мать Мишу:Так позвоните Лауре и спросите!
Мать Лауры:Не буду я никуда звонить. Я прекрасно знаю, что так мы не договаривались.
Мать Мишу:А как?
Мать Лауры:Не на все каникулы!
Мать Мишу:Нет! На все! Она была у вас с сентября и до сих пор! Я тоже имею право побыть с внучкой!
Мать Лауры:Но мы тут уже заказали Деда Мороза…
Мать Мишу:И я заказала. Что вы думаете, у нас тут в провинции Дедов Морозов не бывает?
Мать Лауры:А балет? А английский?
Мать Мишу:Ничего балету не сделается, за десять-то дней!
Мать Лауры:Ну конечно. Вам эти вещи кажутся не такими уж важными.
Мать Мишу:Что вы хотите этим сказать?
Мать Лауры:Мне не безразлично будущее моей внучки.
Мать Мишу:А мне что, получается, — безразлично?
Мать Лауры:Нужно уже сейчас развивать в ней талант актрисы.
Мать Мишу:А кто сказал, что у неё талант к театру?
Мать Лауры:У меня нет необходимости, чтобы мне кто-то об этом говорил. Я знаю свою внучку! И — слава богу — не утратила ещё чутья!
Мать Мишу:А я считаю, что вам её кормить нужно получше. А там пусть она сама выбирает, кем захочет быть. До окончания школы ещё далеко. В общем, завтра я за ней приеду. И это не обсуждается.
Читать дальше