Оливье. — Должен ли я понять из вашего кривлянья, что речь идет о сумме довольно кругленькой?
Патрис. — Именно так… Настолько, что мне хотелось бы вас подготовить…, привести в нужное состояние, так сказать… Я ведь тоже человек и ничто человеческое мне не чуждо. Я вам сначала объясню, что к чему, а потом назову сумму, кругленькую. Сначала причина, затем следствие. Рассуждение, достойное комиссара полиции, не так ли?
Оливье. — Я вас слушаю.
Патрис. — Я могу присесть?
Оливье. — Только побыстрее!
Патрис, устраиваясь . — Я уже сел. Так вот, вам известно, что Сюзанн убила своего первого мужа…
Оливье. — Я должен задержать вас!
Патрис, подпрыгивает, зеленый от страха . — У вас есть ордер на арест?
Оливье. — Нет… я хотел сказать: должен вас прервать.
Патрис, облегченно, со смехом . — А! Вы меня напугали!
Оливье. — … Сюзанн не убивала Винсента Леруа. Это несчастный случай. Он много выпил, поскользнулся на лестнице и разбил голову о камин.
Патрис. — О-о-о! Не надо! Вы предлагаете мне сценарий, которым мы угостили полицию. Но я, заметьте, присутствовал при убийстве и могу подтвердить вам, что Сюзанна проломила череп своего мужа, пепельницей. Кто бы мог подумать, что у такой хрупкой на вид женщины, такая сила!
Оливье. — Винсент Леруа был пьян. К тому же он ее бил частенько. На лицо смягчающие обстоятельства!
Патрис. — Несколько поздновато об этом вспоминать!
Оливье. — Но и ваш донос тоже несколько запоздал. Вас обвинят в соучастии, в побеге с места преступления и т. д. И потом, сможете ли вы представить свидетельские показания покойного?
Патрис. — Но… он же умер!
Оливье. — Тогда позвольте вам заметить, мой юный друг, что ничто не может мне помешать обвинить в убийстве Винсента Леруа именно вас и отвести Сюзанн лишь роль молчаливой свидетельницы.? Ну как?
Патрис, сбит с толку . — Ну вы хитрец! И раз вы так представили дело, позвольте обратить ваше внимание на одну небольшую деталь: в то время, как Сюзанн обосновалась здесь в милом уютном гнездышке, я, без гроша в кармане, — легкая добыча при первой же облаве! И мне, следовательно, нечего терять, если мне взбредет вытащить на свет эту грязную историю, а потом можно и в тюрьме отдохнуть!
Оливье. — Что вы выиграете, потащив за собой в пропасть мою жену?
Патрис. — Ничего. И вот поэтому-то она и не угодит в пропасть… Да и я тоже! Вы мне попросту за это заплатите.
Оливье, атакуя . — Да вы негодяй!!
Патрис. — Конечно… И еще я должен вам сообщить, что я собирался продать мои мемуары одному из журналов, специализирующихся на ужасах, преступлениях, уголовной хронике и т. д. Этого бы хватило, чтобы покрыть вас грязью до конца вашей карьеры. Говорят, что эти бумагомаратели неплохо платят. Таким образом…
Оливье. — Один-ноль. Ваша взяла. Я это учту.
Патрис. — Благодарю… Добавьте также мои моральные страдания… ведь я все еще люблю Сюзанн… и…
Оливье, выворачивая ему руку . — Что? Вот этого не надо!
Патрис, высвобождаясь, непринужденно . — Ай! Не надо? Ну ладно! Не надо, так не надо! Не будем больше об этом… Поищем что-нибудь другое… (Ищет.) Посмотрим, что еще я могу вам продать…, что-нибудь повесомее, а то будет несправедливо…
Оливье. — Мне вполне достаточно. Я даю вам миллион и вы исчезаете из нашей жизни.
Патрис. — Сколько?
Оливье. — Миллион.
Патрис, злобно . — Вы надо мной издеваетесь! Это же чаевые!
Оливье. — Вот как? Неужели?
Патрис, кричит . — Мое молчание стоит не один, а тридцать миллионов.
Оливье. — Тридцать миллионов?
Патрис. — Да, тридцать миллионов! Старыми, конечно, не новыми. (С иронией.) Иначе это просто неприлично!
Оливье. — Но это не стоит таких денег.
Патрис. — Это вам так кажется.
Оливье. — Но у меня нет в банке тридцати миллионов!
Патрис. — Так я вам и поверил! В банке может быть и нет. Я ваши счета не проверял, я не налоговый инспектор. Но, тем не менее, мне известно, что вы владеете акциями примерно на эту сумму.
Оливье. — Акциями?
Патрис. — Да, которые вы в любой момент можете обменять и получить наличные. И потом, года три или четыре назад вы унаследовали состояние вашего дядюшки, у которого денег куры не клевали. Я неплохо осведомлен, не правда ли?
Читать дальше