• Пожаловаться

Роберт Тома: Восемь любящих женщин

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Тома: Восемь любящих женщин» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Драматургия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Восемь любящих женщин: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Восемь любящих женщин»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Введите сюда краткую аннотацию

Роберт Тома: другие книги автора


Кто написал Восемь любящих женщин? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Восемь любящих женщин — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Восемь любящих женщин», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Восемь любящих женщин

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Утро лучи бледного солнца освещают гостиную. Розовато-желтые языки пламени резвятся в камине. Где-то в глубине дома часы бьют десять. В кресле на колесиках появляется Бабушка. Она двигается медленно, с опаской, возле книжных полок останавливается и нажимает кнопку. Среди книг открывается тайник: небольшая ниша, оклеенная с внешней стороны корешками книг. Бабушка, услышав шум, поспешно захлопывает дверцу и уезжает с такой прытью, которой в ней никак нельзя было подозревать.

С лестницы спускается Шанель. Она останавливается на площадке у двери хозяина. Прислушивается. За дверью тишина. Где-то вдалеке слышен сигнал автомобиля. Мадам бежит к входной двери, на ходу вытирая руки фартуком.

ШАНЕЛЬ: Это она! Она едет! (Стремглав бежит обратно к лестнице. На верхних ступенях появляется Луиза с подносом). Они подъезжают. Сюзон уже близко! Я слышала сигнал машины.

ЛУИЗА: Поздравляю.

ШАНЕЛЬ: Ох, как я рада! Моя Сюзон! Ведь я ее вырастила. Десять лет мы с ней были неразлучны. Она мне как дочь.

ЛУИЗА: (равнодушно) Знаю...

ШАНЕЛЬ: Как летит время!.. Сюзон уже за двадцать. С тех пор, как она учится в Англии я вижу ее всего два раза в году.

ЛУИЗА: И это я знаю.

ШАНЕЛЬ: Ну, беремся за елку! (берет большой пакет, пытается развязать веревку)

ЛУИЗА: Два месяца я здесь, и вы с утра до вечера рассказываете одно и то же (лениво убирает со стола).

ШАНЕЛЬ: Когда служишь в доме пятнадцать лет - начинаешь верить, что это твой дом и твои дети! Вы тоже это почувствуете со временем.

ЛИЗА: (насмешливо) Вы что же думаете, что я проживу всю жизнь в горничных.

ШАНЕЛЬ: А вам это не нравится?

ЛУИЗА: (с иронией) О, что вы! Я в восторге.

ШАНЕЛЬ: Тогда почему же Вы этим занимаетесь?

ЛУИЗА: (растерянно) Почему? Жить-то ведь надо.

ШАНЕЛЬ: Вы попали в хорошую семью.

ЛУИЗА: (с иронией) Вы так считаете?

ШАНЕЛЬ: Конечно, при мадемуазель Сюзон здесь было веселее.

ЛУИЗА: Значит, мне не повезло, опоздала.

ШАНЕЛЬ: Но рождество мы проведем великолепно!

ЛУИЗА: (грызет оставшийся сахар) Еще бы! Сочельник при свечах!

Замечательно! И никакого выхода! Из этой дыры до ближайшей деревни пять километров. И то через лес. А ночью выпало столько снега. Я даже до деревенского бала не доползу. Хороший праздник! Телевизора и того нет!

ШАНЕЛЬ: И, слава Богу, от него болят глаза. Вы подали завтрак месье?

ЛУИЗА: Нет еще. Он спит.

ШАНЕЛЬ: И он не знает, что мадам поехала на машине встречать Сюзон?

ЛУИЗА: Он просил его не будить.

ШАНЕЛЬ: Не будить? Родная дочь приезжает на каникулы - и не будить!

Отнесите ему завтрак. (Нашла ножницы и пытается разрезать веревку). Не забудьте предупредить бабушку и мадемуазель Огюстину.

ЛУИЗА: (ядовито) Не беспокойтесь, мадемуазель Огюстина в курсе всех событий, иначе какой смысл подслушивать под дверью?

ШАНЕЛЬ: Луиза, это дерзость!

ЛУИЗА: А вы сделаете вид, что не замечаете этого. (Уходит)

ШАНЕЛЬ: Из этой девицы толку не будет. Впрочем... (в конце концов, разрезала веревку и устанавливает елку) (Медленно, озираясь по сторонам, выезжает в кресле бабушка. Она опять подъезжает к книжным полкам, но замечает Шанель и принимает грозный вид).

БАБУШКА: А-а-а! Милая Шанель! Сюзон уже приехала?

ШАНЕЛЬ: Ваша внучка будет здесь с минуты на минуту. Я уже слышала сигнал машины. Но дорогу так занесло, что они, наверное, с трудом пробираются.

БАБУШКА: (осматривает елку) Какая красавица!

ШАНЕЛЬ: А мы ее еще украсим.БАБУШКА: Вы любите это делать?

ШАНЕЛЬ: Очень! Больше всего на свете!

БАБУШКА: Вы добрая женщина, Шанель.

ШАНЕЛЬ: A к вам все добры, мадам.

БАБУШКА: Да, я счастлива. Марсель приютил меня и Огюстину. Но все же мы здесь не дома.

ГОЛОСА: Вот она! Сюзон приехала! Собаки ее узнали и не лают!

ШАНЕЛЬ: Подумать только какая у них память! (Входит Сюзон. Она ставит чемодан на пол и бросается в объятия бабушки).

СЮЗОН: Бабушка!

БАБУШКА: Сюзон, внучка моя, Сюзон! (увидев Шанель) Шанель, Шанель!

ШАНЕЛЬ: Девочка моя! (Сюзон и Шанель целуются, входит Габи).

ГАБИ: Она великолепна, не правда ли?

БАБУШКА: Совсем невеста.

CЮЗОН: (смеется) Вот с этим я согласна. Только, пожалуйста, поторопите женихов.

БАБУШКА: Твой отец будет счастлив увидеть тебя. Шанель зовите его скорей.

ШАНЕЛЬ: Он просил его не будить.

СЮЗОН: Как? Одиннадцать часов, а он еще в постели?

БАБУШКА: Вероятно. Он допоздна работал.

ШАНЕЛЬ: Он очень устает. Он просто изводит себя работой.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Восемь любящих женщин»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Восемь любящих женщин» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Кормер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Кормер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Кормер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Кормер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Кормер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Кормер
Отзывы о книге «Восемь любящих женщин»

Обсуждение, отзывы о книге «Восемь любящих женщин» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.