StaVl Zosimov Premudroslowski - SOVIET MUTANTS. Witzeg Fantasi

Здесь есть возможность читать онлайн «StaVl Zosimov Premudroslowski - SOVIET MUTANTS. Witzeg Fantasi» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Юмористические книги, Прочие приключения, russian_contemporary, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

SOVIET MUTANTS. Witzeg Fantasi: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «SOVIET MUTANTS. Witzeg Fantasi»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Hei hunn nuklear Mutanten aus der Tschernobyl Zone, genannt GALUPY, den Chelyabinsk Mutanten ugegraff, BLACKS genannt. A bruecht hinnen, e kale Spatz vum Semipalatinsk nuklearen Testplaz, benannt, STASYAN, deen Frënn mat enger anerer eenzeger Mutant gemaach huet, mam Numm, Gryzha Gemoroev… A si hunn all fir hiert Liewe gekämpft…

SOVIET MUTANTS. Witzeg Fantasi — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «SOVIET MUTANTS. Witzeg Fantasi», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– — A meng Bridder sinn all gestuerwen. – D’Pukik huet d’Wirbelsail an der Mauer erausgedriwwen an huet et viru geriicht. D’Shards haten keng Aen an dofir hunn si mat hirem ganzen Schädel gekuckt a gesinn direkt an engem Krees, nëmmen zwanzeg Prozent war konzentréiert Opmierksamkeet, an de Rescht gouf als lateral ugesinn.

– — Wat maacht Dir Kottengwoll, dréchent? – si huet de Réck vum Kapp mat de Schanken vum Zulk Pukik geschloen, dee léif gefillt an erëm gesonge huet, huet sech ënnerbruecht.

– — Eh, heh, heh – Trauregkeet erschéngt op der lénker Säit vum Schädel a Form vun engem Sand erof an huet hir Wangen gerullt, e Mark hannerlooss.

– — Maacht Iech net bzdi, sou wéi Knascht op den Är Handwierk! – Den Zulka huet geruff an huet e Klick mat hirem Been am Knach op de Pukik gemaach. De Klick kléngt a widderstan an d’Tiefen vum Tunnel.

– — Klickt erëm! – huet de Pukik gefrot.

– — Wat, gefällt Dir dat?.. Halt et … – an de Kazulya huet de Fofan ënner der Réckplack sou vill an him gesat datt all Blödsinn aus de Pore vu sengem Schädel ausgebrach ass.

– — Oooooh!!!! – den Doudekapp war gefruerert mat ziddereg Zidderpartie, well dëst ass esou e Wee fir ze wäschen, wéi e Bad oder eng Dusch.

– — Denkt net drun, zema, rot net d’Welle. Alles ass esou super!!!

– — Ech wäert net béien … – fir de Gundel ass hien melancholesch.

– — Biegen!.

– — Net béien..

– — Biegen!!

– — Net béien!

– — Biegen!!!

– — Biischt net!!

– — Biegen!!!!

– — Biischt net!!!

– — Biegen, Biegen, Biegen, Biegen, Biegen, Biegen, Biegen!!!!! – Zulka huet en déiwen Otem geholl an huet gejaut – Aaaaaooo!!!!!!!

– — Schreift net wéi e Schwäin. – D’Pukik ass fortgaang.

– — A wat ass e “Schwäin”?

– — Ech weess et net, also ass et fir mech geschitt.

– — Vu wou?

– — Aus der Kameel.

– — Camel? Wat ass dëst Wuert?

– — Ah?.. Jo, och de “Schwäin.” Looss mech eleng!

– — Ahh! Jo, relax.

– — Wat, “aaaaa”? – ënnerbrach Pukik.

– — Jo, ech hu realiséiert?! – Zulka huet si d’Aen geruff.

– — Wat, “versteet”?

– — Dat “Schwäin” ass e “Kamel”, an e “Kamel” ass..

– — “Schwäin”! – huet e Schiet addéiert an eng aner Wurzel aus der Mauer erausgesicht. – Blénkt net… Wëllt Dir iessen? – a stécht et an hirem Aen.

– — Ugh.. – si huet gespaut. – Jo, wat ësst Dir, awer iesst. Kuckt ronderëm. Wéi schéin alles ass, donkel..

– — Toto an et, wat däischter ass an net Meerrettich net sichtbar ass, ausser fir Iech.

– — An Dir besser kuckt, dëst ass Är Heemecht, Heemecht!!

De Pukik huet domm a saureg säin Doudekapp opgezunn an huet säi konzentréiert Bléck gedréckt an huet nach ëmmer näischt gesinn. Hien huet ënner imperceptibel a mat Säitvisioun gekuckt… an nach eng Kéier duerch.

– — Jo, Dir kuckt net, mee kuckt dobannen, déif an d’Bedeitung…

– — Wat?

– — Dëst!.. Wat mir dobannen wëllen.

– — Ech gesinn näischt. – an de Pukik huet säi Schiet widdreg gelooss.

– — Wéi esou: Ech gesinn, awer Dir net? -Zulka huet mat sengem Halsnerv säin Doudekapp an zwee Dréi geholl an ugefaang ze dréien: elo no riets, dann no lénks, dann no uewen, dann erof … – An elo gesitt Dir d’Schéinheet vun der Däischtert vum Mutterland?

– — Also wat?! – Punkik. – et ass all déiselwecht traureg..

– — Jo, Dir kuckt nach besser aus! – a si huet, an hirer kannerlecher Stëmmung, him wéi en Hummerathlet gespillt. Säin Doudekapp huet geschloen, an net Stäre erschénge, awer Flecken a sengen Aen.

– — Loosst mech eleng, béis. huet hie gejaut.

– — Ah sou?! – a si, profitéiert vun hirer Kraaft Iwwerleeënheet, an et waren Schiermer zwee Mol méi kleng wéi de Kazul, riicht hir Optiknerv riicht an huet se, duerch Inertia vun de Schnelle Geschwindegkeet, géint d’Mauer gezunn. D’Schiermer hunn keng Nerveendungen an hunn dofir kee Schmerz gefillt, an dofir huet de Pukik ugefaang aus haarden Uewerflächen ze schloen wéi e Billiardkugel a Ricochet: säi Stiermer géint e Steen klicks, deen an der Mauer aussteet, duerno an d’Plafong, dann d’Plafong, ëm de Buedem, erëm géint d’Mauer, eng aner Mauer iwwer de Buedem, nach eng Kéier iwwer d’Mauer, d’Plafong, ëm de Buedem, erëm ëm d’Mauer, eng aner Mauer, d’Plafong, ëm de Buedem, iwwer d’Mauer, déi aner Mauer an ass onwilleg zu Zulka gerannt.

– — A kommt selwer, soss gëtt geschwënn eng Aart Reduktioun … – D’Sisha huet en Duerchbroch.

– — Wat sinn Ofkierzungen? – Zulka probéiert d’Ae ofzeschwächen, awer de Augapfel huet iwwerlappt a gouf um Kräizung mam Hals duerch d’Nerve vun der viregter Ronn geknipst.

– — Dir musst Coursen goen. – weider e kazul mam Numm Soplyushka. – a Galupia, am Laf vun der Katastroph.

– — De Stock vun nëtzlech Stralung ass ofgebaut. – den éischte Schiet gouf gebrach, et gouf genannt – Den Éischten.

– — Cesspools … – huet den Zweeten derbäigesat, hie gouf och d’selwecht genannt.

– — An dofir, sou datt jiddereen net gutt stierft, schlecht Tréine wäert zerstéiert ginn.

– — Maacht hinnen Iessen zum Gudden.

– — Jo, mir stierwen iwwerhaapt wa mir keng aner Quell vu Liewensmëttel fannen. – D’Shisha huet ofgeschloss, an all op eemol hu se an Eenegkeet gekrasch. D’Zulka huet nach net erkannt wat gesot gouf, et war méi wichteg fir hatt séier z’erliewen, a si huet sech opgehal, huet eng vun den Wendungen an den Ae geblosen mat der Hëllef vun engem Beenbeen erausgezunn a sprang an der Entworf, dann an der Krunn an esou weider fënnef Mol. Een Aa hänkt un enger Streck, an no engem Moment ass de Kierper op d’Ae gerannt, huet et geschloen. D’Ae fleet aus dem Kierper a streckt den Nerv um Hals, et huet sech erausgestallt an hannert den Ae laanscht den Tunnel gezunn. D’Ae war ofgewéckelt an, wéinst enger Streck, huet de Zulka gezunn, e schaarfen Drot géint d’Mauer geschloen an e Kabbel aus engem Lach geschloen. De Chopik ass fortgaang an säin Aa hänkt an der Ouverture. D’Bridder sinn op d’Rettung geroden an hunn, wéi fir d’éischte Kéier “de Pull” duerch d’Armuel gezunn, mat Schwieregkeeten, aus dem fënneften Versuch hunn si d’Aen aus der Marmelade gezunn an d’Mauer gekrummt, an huet Onbekannter an déi riseg Ouverture gemaach. Virum Duerf wosst Galupy net iwwer terrestrescht Liewen, oder d’Verwaltung huet se net gelooss.

Si hunn all Kapp iwwer Fersen gerullt an hunn dat natierlecht earthly Liicht vun der Sonn gefillt bis d’Duerf net vum gréissten Deel vun de Galups gesi gouf.

Op eemol koum den Dämmerung erëm an de kale Spatz Stasyan ass kaum an d’Lach geflunn an huet sech um Buedem vu sengem Bauch festgehalen…

– — Oh, ween bass du? – huet den Zulka gefrot.

– — Hit him!! – huet den zéngten Crock geruff, an zukünfteg Kämpfer hunn eng net laang geléiert Attack Positioun geholl “Anti-Fliger” genannt. Aus der Schlag sinn all d’Fléien gekrummt a geflücht, déi stierwen, déi Drëtt sinn fortgelaf.

– — Ah, ah, ah, ah, ah!!!! huet de kale Spatz geruff. – fir watooooooh????

De Stasyan huet hir Buzz net verstanen an huet dowéinst decidéiert sech selwer ze verteidegen an z’iessen. Hie war zweemol sou vill wéi e Kazuli, an huet dowéinst mat Freed mat senger Bieb d’Aa vum Shisha gefaang. Si huet gejaut.

– — Aahai yay yay, hie biet, an ech, een Dommen, interesséiert fir hien. Schlag him, Jongen. – an de Schiermer ass erëm an de Spatz gewiesselt, huet hie geschloen, an den Zulka säi staarke Sprangschnop huet hien aus dem Lach erausgeschloen. Seng Efforten hu gehollef mat senge Patten, déi hien ofgeleent huet, wärend der Hënn vum Kierper vu baussen am Lach.. De Stasyan huet sech net erholl, sech selwer dobausse fonnt, ass fortgelaf. Hie konnt net méi fléien, wéi virdrun. Aus de Bléiser vu Friemen ass déi ganz Dünger zesumme mat de Fléi geflunn, awer hien ass séier, séier lafe, séier lafen, séier lafen, séier lafen, séier lafen, séier lafen, séier lafen, lafe séier, ass fortgaang an ass an de Wurmholzbëscher verluer, huet sech op de Buedem geluecht a geschlof…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «SOVIET MUTANTS. Witzeg Fantasi»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «SOVIET MUTANTS. Witzeg Fantasi» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


StaVl Zosimov Premudroslovsky - I-SOVIET MUTANTS. Amaphupho amnandi
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslowski - SOVIET MUTANTS. Fyndin fantasía
StaVl Zosimov Premudroslowski
StaVl Zosimov Premudroslowski - SOBRE MUTANTES. Fantasía divertida
StaVl Zosimov Premudroslowski
StaVl Zosimov Premudroslowski - SOVIET MUTANTS. Grappige fantasy
StaVl Zosimov Premudroslowski
StaVl Zosimov Premudroslowski - SOVIETAT MUTANTS. Fantasia divertida
StaVl Zosimov Premudroslowski
StaVl Zosimov Premudroslowski - Sovietate mutants. Fantasia dibertigarria
StaVl Zosimov Premudroslowski
StaVl Zosimov Premudroslowski - Soviet mutanter. Rolig fantasi
StaVl Zosimov Premudroslowski
StaVl Zosimov Premudroslowski - SOVIET MUTANTS. Hauska fantasia
StaVl Zosimov Premudroslowski
StaVl Zosimov Premudroslowski - SOVIET MUTANTER. Morsom fantasi
StaVl Zosimov Premudroslowski
StaVl Zosimov Premudroslowski - SOVIET MUTANTER. Sjov fantasi
StaVl Zosimov Premudroslowski
StaVl Zosimov Premudroslowski - SOVJET MUTANTS. Grappige fantasie
StaVl Zosimov Premudroslowski
StaVl Zosimov Premudroslowski - SOVIET MUTANTS. Snaaks fantasie
StaVl Zosimov Premudroslowski
Отзывы о книге «SOVIET MUTANTS. Witzeg Fantasi»

Обсуждение, отзывы о книге «SOVIET MUTANTS. Witzeg Fantasi» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x