StaVl Zosimov Premudroslovsky - MUTANTS SOVIET. Ffantasi doniol

Здесь есть возможность читать онлайн «StaVl Zosimov Premudroslovsky - MUTANTS SOVIET. Ffantasi doniol» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Юмористические книги, Прочие приключения, russian_contemporary, Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

MUTANTS SOVIET. Ffantasi doniol: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «MUTANTS SOVIET. Ffantasi doniol»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Yma, ymosododd mutants niwclear o barth Chernobyl, o’r enw GALUPY, ar fwtaniaid Chelyabinsk, o’r enw BLACKS. A dod â nhw, aderyn y to moel o safle prawf niwclear Semipalatinsk, o’r enw, STASYAN, a wnaeth ffrindiau ag un mutant arall, o’r enw, Gryzha Gemoroev… Ac fe wnaethon nhw i gyd ymladd am eu bywydau…Hoff nofel Putin.# Cedwir pob hawl..

MUTANTS SOVIET. Ffantasi doniol — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «MUTANTS SOVIET. Ffantasi doniol», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Sefwch, sefyll cathod cywilyddus! – gasio, gwichian y tu ôl i bump, deg lap o amgylch y ddaear Parch. Cherevich Chmor Iko. – Arhoswch!! – a syrthiodd i’r llawr. Stopiodd Botva a phenderfynodd hefyd ymglymu ar y bryn. Yn sydyn, ymddangosodd twll o’r bryncyn a dringodd Generalisiphilis allan.

– Beth ydyw? – roedd yn ddig. “Ydych chi dal heb adael y lle?” Y parasitiaid. Wel chwiliwch yn gyflym! Ac yna., Ac yna.,?! – yn y syndrom nerfol wedi cwympo a chwympo heb deimlo, gan gydio ochr chwith yr ên, aeth y math o galon yn sâl. Ac nid oedd ganddyn nhw galon, mae’n debyg… Ond penderfynodd y teithwyr ddiflannu’n gyflym o’r golwg o ddicter Golupyan.

Roedd hi’n nos ac roedd pawb eisiau bwyta.

– Wel, ydych chi i gyd wedi blino? gofynnodd Zeka.

– Ie!! – atebodd y lleill gydag anhawster.

– Yna dal y aderyn y to. Rwy’n dal i ddraenio radik oddi wrtho gyda fy ngwaelod. – awgrymwyd Casulia.

– Wel, iawn, rydw i fy hun yn gallu gorwedd o danoch chi, yn enwedig gan fy mod i hyd yn oed yn cysgu’n well ar ôl hynny. – Stasyan a awgrymir. Wrth gwrs, roedd yn dweud celwydd iddo gael ei ladrata ar ôl sugno Kazulia, mewn gwirionedd roedd yn sâl ar ôl y bore yma… Neu ar ôl chwipio?! Yn fyr, bydd y bore wedyn yn dangos.

Ond roedd y shards mor llwgu fel na chlywsant gynigion y aderyn y to a phwyntio arno. Stasyan yelled, ond roedd hi’n rhy hwyr. Roedd pawb yn gysglyd yn ddall ac eisiau bwyta!!!…

pumed apulase
brad dan orfod

Yn y bore cododd y teithwyr yn gynnar, llwgu am newyn, creptio’n dawel at aderyn y to, a hedfanodd yn felys mewn breuddwyd ac nad oedd yn amau iddo ef ei hun stopio o ran ymbelydredd. Yn fwy manwl gywir, ni fyddai byth yn dod yn anbelydrol. Ar ben hynny, ni wnaeth ymyrryd â’u gweithdrefn ffreutur, ond mae’n debyg eu bod yn hoffi derbyn bwyd ag anhawster, ac nid am ddim. Ac yn awr roedd Casulia yn ymlusgo y tu ôl i’r shardiau, a chan fod Stasyan ddwywaith cymaint o shardiau ac yn rhagori ar Kazulia, fe allai ei lewygu â chwsg, gan amddiffyn ei hun yn atblygol, a oedd yn ychwanegu lliw at bryd y mutants. Ar ôl deffro’n llwyr, roedd y aderyn y to yn deall ei rôl, a oedd yn niweidiol iddo, a, chan weld sut y cafodd galups eu tiwnio’n ffan, fe chwaraeodd gyda nhw yn syml, gan esgus ei fod yn ddioddefwr. Wel, rhuthr yr esgyrn hyn i ennill bwyd.

Fe wnaethant neidio ar unwaith a malu Stasian i’r llawr Zasratich a Chmor Iko gyda’i gilydd, yn rhyfedd ddigon, gwasgu ysgwyddau’r aderyn y to, a thrwy hynny ganiatáu i Kazulia ddringo i fyny a chyffwrdd ei waelod i’w gorff arbelydredig.

– Ahhh!! Ahhh! – Gwreichionen yelled, dim cymaint o boen ag o anghyfleustra. Neidiodd pawb ar unwaith. Ac ymddiheurodd Casulia yn felys.

– Esgusodwch fi, os gwelwch yn dda, ond nid yw eich cynnwys niwclidau radio, mae’n rhyfedd, yn gwella ei hun yn gyson a byddwch chi’n ddigon i ni am amser hir, efallai hyd yn oed yr holl ffordd.

– Yn union, ond gallaf fy hun orwedd o danoch chi, heb y cymwysiadau asgwrn coesau hyn sy’n achosi poen a bychanu i mi heb unrhyw hyder. – atebodd Stasyan, yn gorwedd wedi’i falu o dan becyn o shardiau o amgylch yr ymylon ac yn y canol roedd yn eistedd Casulia.

– Rydych chi’n cael eich dal ac felly mae’n well bod yn dawel, chi yw ein tlws, a’r hyn rydyn ni ei eisiau, fe wnawn ni gyda chi. – nododd Cherevich.

Newidiodd Stasyan ei wyneb. Ni fyddai erioed wedi troi at y syched am drais yn y Galups, ond cyffyrddodd datganiad Chmor Iko â llinyn ei falchder. Ond fe dwyllodd, fel petai wedi cymodi â’r hyn a ddywedodd Cherevich, ar ôl cuddio casineb a drwgdeimlad yn ei enaid. Bydd dial yn barnu pawb.

O ran y gweddill, wrth aros am boeri bwyd, roedd rhai yn syml yn ufuddhau i’r gorchymyn, tra bod eraill yn ei roi. Ond nid oedd yr aderyn bach yn meddwl hynny, ac roedd yn credu bod pawb yn ei gondemnio â’u llygaid ac yn edrych arno, ond mewn gwirionedd dim ond sefyll gyntaf o flaen Kazulia a wnaeth. Ond ni thawelodd ei amheuaeth o gywirdeb yr hyn a ddywedodd dros bawb.

– A pheidiwch â syllu arna i fel ‘na. Fi ydy’r prif a dyna ni! Os ydych chi’n meddwl gwahanol garbage amdanaf eto, yna byddaf yn ei amddifadu o fwyd!! A yw’n amlwg i bawb?.

– Gweld nad ydych chi’n ddifreintiedig. – dianc o Zasratich.

– Tawel, tawel. – tawelwch meddwl Casulia Zeka. – Rwy’n poeri … – roedden nhw i gyd yn tynnu sylw. Goleuodd Casulia a lleddfu pawb yn syth gan anelu yn y benglog a dod oddi ar y gwalch glas. – ar gyfer hyn, gadewch i Stasyan ei hun ddweud. Pwy yw ef yn ein topiau a pha le y mae’n ei feddiannu.

– Ydy, mae popeth yn olewog!! – meddai’r aderyn y to, ac roedd yn meddwl: “gallai fy amddiffyn, os ydw i’n schmoe tlws, yna… gawn ni weld.” – Ydych chi wedi rhedeg?!

A dyma nhw’n rhedeg i’r un lle â ddoe, ond yn araf. Hyd yn oed yn araf iawn. Yn syml, mae’n amhosibl dychmygu: wel, sooooooo yn araf. Arafach na pacing. A dim ond Stasyan a gerddodd, fel bob amser. Fe wnes i eu goddiweddyd a dychwelyd yn gyson. Gwyliodd â gwatwar sut mae’r carlamau’n symud, ac roedd yn ymddangos iddo fel pe baent yn rhedeg ar syniad fel sgrolio chwaraewr fideo yn araf. Cerddodd Stasyan o gwmpas gyda chwilfrydedd a sbecian i’w ystumiau a’u hwynebau. Ond roedd yn ymddangos iddyn nhw ei fod ar frys, gan ei fod yn rhy gyflym iddyn nhw. Paradocs amser: ddoe aethant yn gyflymach na diwrnod, a heddiw maent yn rhedeg yn arafach na munud. Yn ôl pob tebyg, mae ymbelydredd hefyd yn effeithio ar eglurder amser… Neu efallai mai dymuniad aderyn y to neu awdur ydyw?! Beth bynnag, mae’n hwyl ac nid yn safonol.

– Ydych chi’n ei rhedeg hi? – Gofynnwyd, wel, ohhh, penglog Zasratich yn araf iawn. – Ydych chi’n fy niddanu?!

Symudodd Stasyan yn amser dynol, ac felly mae ei amser yn agosach ac yn fwy tuag atom, a byddwn yn dibynnu arno.

– Felly ni allwch gadw i fyny â chi.

– Beth?

– Nid ydych yn erlid ar eich ôl. Rwyf am ddeall pa fath o fathau ydych chi. Oes gennych chi broblem gydag amser mewnol? Dyma fi, gan fod gan bobl yn gyfartal ac yn glir. Ac mae gennych chi dyrpentin yn y pab, yna rhwymedd. Yn gyffredinol, aderyn ydw i, nid ymlusgiad. Mae angen i mi hedfan, esgyn. Rwyf wedi datblygu adenydd pwerus … … cododd ei aelodau ac edrych o’u cwmpas. Fe wnaeth tristwch ei ddrysu ac ochneidiodd ar y dechrau. – Uh… byddai plu, bydd y gynffon yn cyrraedd. Dyma’r tro olaf i mi redeg yn well, ond nid yr olaf. Yna caiff ymbelydredd ei adfer, ond nid yw egni. Ydy, mae’n ddiddorol y byddwch chi eto’n lapio’ch hun mewn corn hwrdd, fy adenydd neu fy nghoesau, heno?

– Am ginio. – Daliodd Casulia allan ac mewn naid estynnodd ei choesau yn llinyn. Dim ond hi oedd yn ei ddeall. Ac am y gweddill, roedd ei araith yn ymddangos yn gyflym, fel petai ar gyflymder ac yn wichlyd, fel petai heliwm wedi anadlu…

– Am ginio? Efallai y gallwch chi hefyd gael cinio a thân tân, brecwast cyntaf, ail, a phum cinio?.. – Roedd Stasyan yn ddig. – nid yw’r benglog yn cracio, huh? Fe wnaethoch chi, Chmoriko, – a Stasyan grwydro wrth asgwrn coes Cherevich, a ddaeth i ffwrdd hefyd a hongian yn araf gan symud yn yr awyr yng nghanol ei naid araf. Fodd bynnag, fe fflopiodd ar unwaith ar gyflymder ein hamser. – Wel, felly a wnewch chi fy sugno y tro hwn?

– Trwyn! – atebodd Casulia y bryncyn sy’n neidio’n araf.

– Eistedd ar fy nhrwyn? Felly does gen i ddim trwyn. Dydw i ddim yn gath moel? Fod ganddo drwyn. Ac mae gen i big. – cadarnhaodd y gwalch glas a gosod ei lygaid ar y tiwbiau yr oedd y mwstas yn ymwthio allan yr un mor araf, yna trwyn sfferig.

– Y prif beth yw bod yr iaith fod. – ychwanegodd y Parch Cherevich. – siaradus a phwdr fel aderyn y to…

Ond nid oedd Stasyan yn gwrando arnynt mwyach ac ni edrychodd arnynt. Dechreuodd ymddiddori mewn trwyn o dwll gyda mwstas, a ddringodd allan o’r twll yn araf. Man geni ydoedd, ond nid oedd Stasyan yn gwybod hyn. Cymerodd wellt yn gorwedd gerllaw ac aeth i fyny a’i glynu yn ei ffroen a’i sathru mewn man gyda’i drwyn a’i fwstas yn y twll. Cynhyrfodd y gwellt yn sooo yn araf, ac yna’r un tisian araf. – Aaapchkhiii … – hedfanodd allan o’r ffroenau a hefyd yn araf. Llwyddodd Stasyan hyd yn oed i gymryd nap, tra bod y gwellt yn cyffwrdd â’r ddaear, a dechreuodd y man geni eto ddringo allan a dangos yn araf: ar ddechrau’r mwstas, ac yna’r trwyn. Gwnaeth Sparrow yr un peth a gwenu. Cynhyrfodd y gwellt yn araf a chlymodd Stasyan ef â mwstas. Roedd tisian araf a gwelltyn, fel torf bwd, yn hedfan allan yn araf ond yn heneb a thynnu mwstas arno.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «MUTANTS SOVIET. Ffantasi doniol»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «MUTANTS SOVIET. Ffantasi doniol» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


StaVl Zosimov Premudroslovsky - Šialený detektív. Legrační detektív
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Ditectif Crazy. Ditectif doniol
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovski - MUTANTS SOVIET. Faceta fantasy
StaVl Zosimov Premudroslovski
StaVl Zosimov Premudroslovsky - SOVIET MUTANT. Ndoto ya kupendeza
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - MADAXWEYNAHA SVEIET. Farxad qosol leh
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Soviet mutantsi. Litoro tse qabolang
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - I-SOVIET MUTANTS. Amaphupho amnandi
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Mutants soviet. Fantaziya kezeb
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - MUTANTI SOVETTI. Fantasia divertente
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - MUTAN SOVIET. Fantasi lucu
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslowski - Mutants soviet. Fantasy greannmhar
StaVl Zosimov Premudroslowski
StaVl Zosimov Premudroslowski - Mutants soviétiques. Drôle de fantaisie
StaVl Zosimov Premudroslowski
Отзывы о книге «MUTANTS SOVIET. Ffantasi doniol»

Обсуждение, отзывы о книге «MUTANTS SOVIET. Ffantasi doniol» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x