StaVl Zosimov Premudroslovsky - Haurangi Rapu. Tuakiri rorirori

Здесь есть возможность читать онлайн «StaVl Zosimov Premudroslovsky - Haurangi Rapu. Tuakiri rorirori» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Юмористические книги, Прочие приключения, Детектив, russian_contemporary, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Haurangi Rapu. Tuakiri rorirori: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Haurangi Rapu. Tuakiri rorirori»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

I Ingarangi kei reira tetahi kaiarahi, Sherlock Holmes me Dr Watson; I Uropi – Hercule Poirot me Heretaunga; i roto i te US, Niro Wolfe me Archie Goodwin.Na konei, ko nga Riania, ko Klop te rohe rangatira me tana kaiawhina kino, kape, Incifalapat.E kore e tutaki te taha o tetahi, engari kaore tenei e aukati i a raatau ki te tirotiro i nga keehi…I pai tenei maakete a Putin.# Nga tika katoa kua rahuitia.

Haurangi Rapu. Tuakiri rorirori — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Haurangi Rapu. Tuakiri rorirori», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Mdaa… engari kaore koe i patai ki a raatau mo to ihu?

– Kaore, kaore ano kia tae mai ki te ngakau.. – I puhoi haere a Harutun ki muri i te Boss, ka ngau i tona arero penei i mua, – ahakoa, mutu! – Ka karanga ia, – Ae, i rongo ahau i whakapaia e ia ki te parahi ki te huihuinga tata, ko era – i mate ratou i tetahi toa tawhito.

– Ko wai, enei? – I kati a Ottila.

– Ae, mai i te wāhi huihuinga i tukuna e ratou ki tetahi toa tawhito.

– A i roto i tetahi i roto?

– Ana i te pokapū o raro, i muri o te Kaimana Katoa.

– Tatou haere. Ā, inā poto nei kua hokona e rātou?

I puta tonu mai i a Mos. Pana i runga i te Hurewa o Nevsky. Dvizhuha. I haere a Ottila ki te whaea e tu ana i te ara o te ara, ka ui:

– Me i hea te Fuck. Kaimana Katoa?

– Nah?

– — Na: tu.

– He Rusia koe? kaituku manuhiri ranei kaimahi?

– — – No. He tino taangata ahau.

– Ka kite ahau. Me hikoi ki te taha o te Nevsky, ka ahu atu ki te Square Square me te taha maui ka kite koe i te Katorika.

– Ka mihi. Te Hauora ki a koe me o tamariki … – I mua i te mihi i te Bedbug ka haere tahi me Incephalopath i te taha o te ara.

I oti pai te keehi. I whakahokia mai te mahara ki tana waahi ka tuu i raro i te whakaoho me te tirotiro ataata.

I whakawhiwhia a Bedbug me Incephalopath mai i a Marshall te mauruuru i te ahua o te taonga me te hihiko kia tatari mai he pakihi hou.

I noho a Bedbug ki tona tari a, korero ana ki a Incefalapat, me ana wahine me ana tamariki, i korero mo nga mahinga, me te kore korero mo nga kohukohu i puta i te wa o te mahi tirotiro. Ae ra, kua whakakorehia nga mea pouri ka whakakapi i nga mahi whakaari a hero… In short, they laugh with a bang…

KORE №2

NGĀ KOREOHO

APULAZ 1

E rima tau te pakeke o te umu whakahiato i haere, a ka timata a Ottila ki te haurangi me a Intsefalapatom, ara ake, ka inu ia i a Clop kia pai ai tana tango i tana wahine. Na Bug i roto i te hinengaro, e pa ana. Ae, kaore a Marshall i karanga.

– Ka, karanga ahau i ahau. – maka ana e ia he whao ki tona maui maui, me te hama ki runga i tana paepae, i reira ka reeti nga whao, me tona ringa matau mo te tukurua. I mataku ano ia i te tangi o te “pere” me te wiri … – Engari mena ka tuku atu ia ki ahau? – Ka tirotirohia e Ottila tona marae, kei mua i a ia: he kuaha i mua i a ia, he kaukau ki te taha matau me te kuri kaitiaki i te riu i te rangatira o te rangatira mai i tetahi poka e piri ana ki te taha taha.

– Polkan! Ka karanga mai a Ottila. Ko te kuri ka kati ona kanohi. -Kel, – Ka kihia e te kuri tona taringa, – Jyat, jyat! – Ko te kuri i kati ona kanohi me tana paa, -Kel Manda, Katyam James! – Ka piki te kuri ra ki roto i te wharau. – Tenei, kuratini! – Na Ruhia, he riri a Klop. Na ka pouri, engari kaore i whakapouri. Ka mutu, ka pouri nga wahine, ka riri nga tane, ka whakaaro ia me tona papa. Na ka riri ia, ka tango i te kohatu i te taiepa o te moenga o te puawai.

– — Polkan. – booms, ka mau i te tuarua, ka hurihia tuatahi – Palkan!! – pukutanga, whakahoro, -Polkan!!! – whakahīhī, whakahīhī, whakahīhī, – Heke ki te raupatu!!!! – whakahōpututia, putiputi, putiputi, hamama, booms, etc., kia rere ke nga kohatu i te rohe puawai.

– Aaaaaaaaaaaa!!!!!!!!! – Ka kuri te kurī ki te mamae ka poipoia. Ahakoa nga taangata i rongohia nga paparahi. I noho a Ottila ki te rongoa o te hāora hāora i tana ngutu. I tua atu, i kite te arotake i a ia i muri o te taiapa, me te taha maui ki te tomokanga – ki te tomokanga ki te kaainga noho o te whare.

– Ottila, i haere mai ratou ki a koe! – i hamama mai i te paepae o Isolde. Ka huri te pepeha. Ko te wahine ka tu ki mua i te huarahi o mua. Mai i raro o te karu, ka puta tetahi mata ataahua o Izi. Tekau ma whitu ia. Na ka ataata a ia me nga kanohi Caucasian.

– He aha taau mahi? – ui atu ki te papa e raru ana – te matua tipuna.

– Pai, haere atu i raro o te remu! – Ka whakapakia e ia tona ringa ki runga i te mahunga ka puhoi tona mahunga ki a ia. Kua ngaro a Baska.

– — Karangahia ratou i konei. Ka whakautua e Ottila, ka tango i te whao ki tona maui maui, ka tiimata ki te whakatika ki te hama.

Mai i tawhiti atu i roto i te whare he ohorere totituri. Kaore i roa, ka puta a Incephalopath, ka toso i te hunga kino ma te rehu o te kaki. Ka kumea e ia ki te whakamahau ka maka ki te pokapū o te marae. Ko te kaitukino i huri kia rite ki te pōro ki roto i te pokapū.

– Ko wai ma wai? – ui, patua ia e te ra Ottila.

– Anei, konei, te kaata. Oooh! I hopu, apchi, i roto i te mahi. Oooh. Oooh.

– I aha ia? – i raru tonu te patai.

– Ko ia, ko ia, apchi, i roto i te paru puia paru, apchi, mahino.

– Pehea te ter? – Ko te bug ka ara ake ona kanohi ki te taangata a ka patohia e ia tana koromatua ki te hama. – Ah, Fuck!

– Kei te takoto ia. – Ko te Idot i mauherea i puritia e te ingoa o Kolomiyytso, te tama a Pankrat, te Ataman o nga Cossacks o te Takiwa me nga Rahui Ora.

– Ko koe, Idot, kaua e buzu, i parua te mara. Ua tatarahapa, paia noa. Ka ngakia e Klop.

– Ae, kaore au e ruurui! – aue a Idot. – “Kick mai i taku papa ka.” – rere i roto i tona mahunga.

– Ae, he aha, ka kiia e tatou te matua? Apchi, – Uiui mo te Intsephalopath kaore he manawa.

– I peia koe ki a ia mai i te rohe tata? Ka patai a Bedbug ka patupatu ki te hama, te whakaniko i te whao.

“Kare, apchi,” ka kapi a Arutun Karapetovich i tona mahunga. – kei konei, kei roto i te otaota.

– Na, he aha ta tatou ka mahi? Ah, Idot?? – Ka kapi te bug i ona niho ka pana ano ki te maihao kotahi me te hama. -… Maranga a!!! Kia korero ahau ki a koe. Kaua e hanga he kutukutu mai ia koe, he pepeke, he aha, ka haere koe ki o mahere?

– No. – Ka mutu te tangi a Idot, engari ka mataku tonu.

– I aha koe i reira? Ka patupatu a Ottila, ka kumea nga kamo kanohi ki runga i ona turanga, me te whakapiki i a ratau, penei me te Hainamana. – Te peka atu? – kumea mai a Klop ataata. – Whakautu! – na roto i te wa ano ka karanga ano a Ottila.

– Ki ahau, whakaaro ahau …, shit. – I kii a Idot ka titiro atu ki a Arutun, e tatari ana mo te ota whakamate. Ana ko tenei, “ka puhoi e ia tona mahunga,” Ko au i te taha o te kaki, no reira ka papaki ahau i taku tarau, kaore au i whai wa ki te horoi i taku kaihe, no reira ka patua e ahau te puhipuhi o taku karu ka pania e ahau nga poroka. Na kei te tahuna.

I horomia e Ottila.

– He aha i kawea ai koe e ia? He maama tonu tana tawhiti mai i te kiromita ia ia.

– Na, ko ia, apchi, kei te penapena, rapaa …!? – Ka whakahoki a Intsephalopath. – Titiro ki nga nikau, apchi, kua poipoia ratou ki te hash..

– … me te koikoi. – tāpiri Idot. – Kihai ahau i mau pepa i ahau, ka muru te kaihe ki aku ringa.

– He tuuru te ringa? Ka patai a Klop.

– Toe. – He tamaiti mo te tekau ma rima, he korekore i te ahua o te punk, i te schmuck ranei, i tirotirohia e ia ona karu ka kowhiri ia i tetahi taima. – tenei tetahi.

– Haere mai, Harutun, hongi mai. – ka ui a Ottila.

– He aha? apchi. – ka patai ki te kape.

– Pawhaa to ringa me te hanga i te mutunga o te tuukino me te mate urutai mo te hanganga o te taonga e pa ana ki te kiri. Ka riro ia?

I whiua e Incephalopath tona mahunga ki te whakaaetanga ka haere i te tamaiti ki te tamaiti ka totoro tona ringa ki tona ihu. I hongia e au nga otaota e puta mai ana i te ringaringa o taku ringaringa ka paowa te pito o te ihu, katahi ano te piriti o te ihu, ka, na te inertia, ka rere te ngaru ki te kakariki, i te rae me nga ngutu, a ko te maamaa i horomia e ia katoa. Ko te potae me nga maihao o te nikau a Idot i tino kaha ake, ka awhi i te ihu roa o Arutun, ka toia atu ki a ia.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Haurangi Rapu. Tuakiri rorirori»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Haurangi Rapu. Tuakiri rorirori» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


StaVl Zosimov Premudroslovsky - Šialený detektív. Legrační detektív
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Ditectif Crazy. Ditectif doniol
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Leqheka La Crazy. Mofuputsi ea qabolang
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Detective pazzo. Detective divertente
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Bleachtaire Crazy. Bleachtaire greannmhar
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - TSIKU. Choonadi choseketsa
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - I TE MAHI. Te pono mau humarie
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Mutants soviet. Fantaziya kezeb
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - MUTAN SOVIET. Fantasi lucu
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - PÄIVÄNÄ. Hauska totuus
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Nagpaputok Toothy Frog. Komedya ng Pantasya
StaVl Zosimov Premudroslovsky
Отзывы о книге «Haurangi Rapu. Tuakiri rorirori»

Обсуждение, отзывы о книге «Haurangi Rapu. Tuakiri rorirori» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x