Говард Джейкобсон - Въпросът на Финклер

Здесь есть возможность читать онлайн «Говард Джейкобсон - Въпросът на Финклер» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Сиела, Жанр: Юмористические книги, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Въпросът на Финклер: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Въпросът на Финклер»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Въпросът на Финклер, първата истински комедийна творба, удостоена с Букър за 2010 г., е изгарящ разказ за приятелството и загубата, за изключването и принадлежността, както и за мъдрата и човешка страна на зрелостта. Забавна, необуздана, безстрашна, тази изключителна книга ни показва в блестяща форма един от най-добрите ни съвременни писатели.
Той трябваше да го предусети. Целият му живот беше низ от злощастия. Ето защо трябваше да е подготвен за това...
Джулиан Треслъв, неудачен в професионално отношение бивш продуцент от BBC, и евреинът Сам Финклер, популярен философ, писател и лице от телевизионния екран, са приятели от училищните години. Въпреки донякъде бодливите си взаимоотношения и напълно различните поприща те така и не са изгубили напълно връзка помежду си – нито със своя бивш учител, чеха Либор Севик, който винаги се е интересувал повече от широката представа за света, отколкото от изпитните резултати.
Сега, когато Либор и Сам са наскоро овдовели, а Треслъв със своя шарен и пълен с провали стаж с жените спокойно може да мине за почетен трети вдовец, те се събират на вечеря в разкошния апартамент на Либор в Централен Лондон.
Вечерта преминава в сладката тъга на спомените, която отнася и тримата във времето, преди да са обичали и загубили; времето, преди да са имали деца, преди опустошението на разделите, преди да са ценили каквото и да е дотам, че да се боят от неговата загуба. А може би е по-добре да преминеш през живота, без изобщо да си познал щастието, защото така ще имаш по-малко да скърбиш? Треслъв открива, че има у себе си достатъчно сълзи за непоносимата тъга от загубите и на двамата си приятели. И същата тази вечер, точно в 11:30, докато поспира на път към дома си пред витрината на най-стария магазин за цигулки в страната, Треслъв е нападнат. След това всичките му понятия за това, кой и какъв е той, ще започнат бавно и необратимо да се променят.

Въпросът на Финклер — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Въпросът на Финклер», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

8

Известен луксозен холивудски хотел. — Б.пр.

9

Отвесен варовиков бряг с дължина около 3 мили на южния бряг на Англия, близо до гр. Ийстбърн, известен като „брегът на самоубийците“. — Б.пр.

10

Игра на думи — Финклер написва D’Jew know Jewno?, (вместо do you know…). Играта продължава и надолу в диалога и се базира на сходното звучене на въпросителното „do you“ и думата „jew“ — евреин. — Б.пр.

11

Sprinkler (англ.) — пръскачка. — Б.пр.

12

Три събития от чешката история са известни като Пражки дефенестрации (от латински, изхвърляне през прозореца). — Б.пр.

13

Английските думи windows (прозорци) и widows (вдовици) звучат по сходен начин. — Б.пр.

14

Момче (чешки). — Б.пр.

15

Богаташки квартал в Лос Анджелис. — Б.пр.

16

Скъпо лондонско предградие. — Б.пр.

17

Американска филмова актриса (1922–1990), включена в списъка на Американския филмов институт (AFI) като една от най-големите филмови звезди на всички времена. — Б.пр.

18

Арабско-израелската война от 1967, известна още като Шестдневната война или Юнската война, се води между Израел и арабските й съседки Египет, Йордания и Сирия. — Б.пр.

19

Ролан Барт (1915–1980) — френски философ и литературен критик. — Б.пр.

20

Томас Хобс (1588–1679) — английски философ-емпирик. — Б.пр.

21

Клон на философията, занимаващ се с характера, произхода и обхвата на познанието. — Б.пр.

22

Роджър Скрутън (1944- ) — английски философ и писател. — Б.пр.

23

Брайън Магий (1930- ) — английски телевизионен водещ, политик и писател, известен като популяризатор на философията. — Б.пр.

24

Либретото на операта „Бохеми“ от Джакомо Пучини, в която главната женска роля е тази на Мими, се базира на новелата на Анри Мюрже „Сцени из живота на бохемите“ („Scènes de la vie de bohème“). — Б.пр.

25

На английски език думите jewels — бижута и Jules — Джулс звучат по сходен начин. — Б.пр.

26

Алюзия към английската дума Jew (евреин). — Б.пр.

27

Американска кинозвезда, родена 1921 г., един от водещите холивудски секссимволи през 40-те и 50-те години на 20 век. — Б.пр.

28

Стил в обзавеждането, разпространен в Германия през първата половина на 19 в. — Б.пр.

29

Известен британски актьор (1910–1983) — Б.пр.

30

Мънкане, пелтечене (нем.) — Б.пр.

31

Раздразнителен, сприхав (идиш). — Б.пр.

32

Има се предвид библейският текст: „Широка е портата и пространен е пътят, който води в погибел…“ (Матей 7:13). — Б.пр.

33

Милост, състрадание (идиш). — Б.пр.

34

Трик, номер (идиш). — Б.пр.

35

Вид билярд. — Б.пр.

36

Район в централната част на Лондон, богат на ресторанти и заведения. — Б.пр.

37

Универсален магазин, известен с висококачествените си стоки, както и с чая, който се продава и сервира там. — Б.пр.

38

Австрийски философ (1889–1951) с голям принос за основите на логиката и философията на езика. — Б.пр.

39

Персонаж от сериала на БиБиСи „Гордост и предразсъдъци“ по едноименното произведение на Джейн Остин. — Б.пр.

40

Романи от Джейн Остин. — Б.пр.

41

Героиня от едноименен роман на Джейн Остин. — Б.пр.

42

Главната героиня от романа на Джейн Остин „Доводите на разума“. — Б.пр.

43

Право на философ (фр.) — Б.пр.

44

В традициите на юдаизма — церемонията, с която навършилото тринадесет години момче встъпва в зрелостта и приема отговорностите, присъщи на религията му. — Б.пр.

45

Goyim — на еврейски и на идиш — събирателно наименование за неевреите. — Б.пр.

46

Кошер (или кашер) — храна, приготвена съгласно религиозните норми на юдаизма. — Б.пр.

47

Echt (идиш) — истински. — Б.пр.

48

Shiksa (идиш) — нееврейска жена (с негативен или ироничен оттенък). — Б.пр.

49

Село в Полша, където през Втората световна война е имало нацистки концентрационен лагер. — Б.пр.

50

Пергаментен свитък с цялата религиозна литература — текстът на „Петокнижието“ и Талмуда, който е пазен като светиня за юдеите в синагогите. — Б.пр.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Въпросът на Финклер»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Въпросът на Финклер» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Въпросът на Финклер»

Обсуждение, отзывы о книге «Въпросът на Финклер» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x