• Пожаловаться

Александр Лукьянов: Верноподданный Австро-Венгерской империи Йозеф Швейк

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Лукьянов: Верноподданный Австро-Венгерской империи Йозеф Швейк» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. ISBN: 9785448520570, издательство: Литагент Ридеро, категория: Юмористические книги / Поэзия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Александр Лукьянов Верноподданный Австро-Венгерской империи Йозеф Швейк

Верноподданный Австро-Венгерской империи Йозеф Швейк: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Верноподданный Австро-Венгерской империи Йозеф Швейк»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Поэма написана по произведению Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка». Его социально-политическая сатира снискала симпатии всего мира. На мой взгляд, в стихах ещё больше подчеркивается комизм и сатира этого романа. Дорогие читатели, читайте и от души смейтесь добродушию и лукавству народного героя Швейка.

Александр Лукьянов: другие книги автора


Кто написал Верноподданный Австро-Венгерской империи Йозеф Швейк? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Верноподданный Австро-Венгерской империи Йозеф Швейк — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Верноподданный Австро-Венгерской империи Йозеф Швейк», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Историк:
История покушений господа
Довольно проста.
Как колумбово яйцо
Об этом говорю я давно.

Автор:
Дальше историку говорить
Не дали
Под руки полицейские
Взяли.
В полицию бодрым шагом
С ним зашагали.
Другой из компании
Четверых
Председателем благотворительного
Общества был.
Устроил с музыкой гулянье
В саду
Это было совсем
Не к чему.
К нему жандарм подошёл
Разговор с ним повёл.

Жандарм:
Музыку и гулянье прошу
Прекратить
В стране траур
Фердинанд наш убит.

Автор:
На это председатель улыбаясь
Жандарму сказал
Что занят, и видом своим
Показал.

Председатель:
Подождите минутку, прошу
Не мешать
Гей славяне осталось лишь
Доиграть.
И можно гулянье в саду
Прекращать.

Автор:
Теперь здесь он сидел
На друзей по несчастью
Смотрел.
Слёзы глотал
При этом жалостно так
Причитал.

Председатель:
В августе месяце вновь
Председателя общества
Начнут избирать
За меня голоса могут
Не дать.
В председатели не изберут
На моей карьере крест
Ставится тут.
Я этого позора не переживу
Руки на себя наложу.

Автор:
Третий из четверки себя
Оберегал
В разговоры о покушении
Ни с кем не вступал.
И только вечером в кафе
За игральным столом
В этом заведении игровом.
В карты играл
И надо же такое сказал.
Побив козырной семёркой
Трефового короля
Из уст его сорвались такие
Слова.

Игрок:
Семь пулек как в Сараево
Господа!
Отличная карта пришла.

Автор:
Это было начало конца
Уже тюрьма с нетерпеньем
Ждала игрока.
Его быстро схватили
В управление полиции
Притащили.
И в камеру эту закрыли.
У четвёртого от ужаса волосы
Дыбом стояли
Успокоится до сих пор
Не желали.
Была взъерошена борода
В таком виде он не был
Похож на себя.
Как будто лохматый
Терьер
В камере этой рычал
И хрипел.
А произошло с ним это так
Он не ожидал такое никак.
Днём один сидел в ресторане
Даже не подошёл к молоденькой
Даме.
Которая тоже сидела одна
Взглядом к себе манила
Звала.
Вдруг к нему подошёл
Господин
Газету перед ним положил.
И тут же спросил.

Господин:
Читали об этом?

Лохматый:
Нет, не читал!

Господин:
Знали про это?

Лохматый:
Не знал!

Господин:
Знаете в чём дело?

Лохматый:
Не знаю, и знать не хочу!

Господин:
И всё-таки это вас интересует
Как я погляжу.

Лохматый:
Не правда, это не интересует
Меня
Мне здесь лишь кружка
Пива нужна.
Выпью, сигарету посижу
Покурю
И домой отдыхать спокойно
Пойду.

Господин:
А газету, разве не хочется
Вам почитать?
Что в ней пишут узнать?

Лохматый:
Нет! Не читаю!
Газеты все врут
Без стыда и совести лгут.

Господин:
Значит, вас не интересует
Такая беда
Как убийство в Сараево
Прошедшее только вчера.

Лохматый:
Никакие убийства не интересуют
Меня
Будь то в Праге, в Вене
В Париже ночью или средь
Белого дня.
На это существует полиция
И суды
Они за порядком смотреть
Должны.
И если кого-то из револьвера
Убьют
Или нож под ребро
Воткнут.
Скажу, так и надо значит
Спета его серенада.
Автор:
На этом закончился их
Разговор
Господин его в полицейский
Участок повёл.
Он оказался тайной
Полиции шпик
Не поднимая лишний
Крик.
Спокойно ему говорил
Когда в полицию бедолагу
Тащил.

Шпик:
Ты обвиняешься в убийстве
Дяди государя
По тебе виселица плачет
Со вчерашнего дня.

Автор:
А он повторял
Благим матом кричал!

Лохматый:
Я не виновен! Я не виновен!
По жизни ответ мой такой
Не приклонен.

Автор:
Швейк, выслушав от них
Признанья слова
Страшная трагедия для них
Всех была.
Он им своё заключенье
Сказал
Никого не жалел не утешал.

Швейк:
Дело дрянь!
Хоть с какой стороны на всё
Это глянь.
Да, господа хочу я
Сказать
Вам на правду пора глаза
Открывать.
Раз полиция нас взяла
Значит дело труба.
Из выше изложенного
Исходит тогда
Полиция не виновных не тащит
Сюда.
Нечего было пиво кружками
Жрать
В трактирах свой длинный
Язык распускать.
Тревожное время настало
Сейчас
В эрцгерцогов стали стрелять
У людей на глазах.
Если полиция нас всех
Забрала
Думаете, чтобы правда
Была найдена?
Глупости откровенно скажу
Вам господа
Для шика, для фарса
Собрали сюда.
Фердинанду перед похоронами
Реклама нужна.
А чем больше людей
В камеры наберут
Тем веселей нам будет тут.
Помню когда я в армии его
Величества служил
По такому делу тогда
Проходил.
Полроты зараз посадили
Хотя все невиновными были.
Или возьмём гражданский
Суд
Там вам сразу приговор в зале
Заседаний зачтут.
Помню, к примеру, судили
Одного цыгана
Что он не виновен кричал
Это правда.
А вина его заключалась в том
Что в пьяном виде в торговую
Лавку вломился в окно.
Та лавка закрыта была
Это не остановило его тогда.
При этом он утверждал
Погреться туда забежал.
Не помогло
Посадили его всё равно.
Да, коли попал в руки
Правосудия держись
Минимум терпения лет
На пять наберись.
Но хочу вам сказать
Всё-таки нужно признать.
Не все люди плохие
Есть хорошие и простые.
Но как их можно отличить
От злодея
Какого-то лиходея.
В такое серьёзное время
Скажу как сейчас
Даже ухлопали Фердинанда
Зараз.
Помню когда я на военной
Службе служил
Кто-то собаку тогда застрелил.
В лесу за учебным плацем
Там гуляла эта собака.
А была она командира
Нашего капитана
Смерть её оказалась для него
Сердечная рана.
Когда он об этом узнал
Приказ по роте такой отдал.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Верноподданный Австро-Венгерской империи Йозеф Швейк»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Верноподданный Австро-Венгерской империи Йозеф Швейк» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Верноподданный Австро-Венгерской империи Йозеф Швейк»

Обсуждение, отзывы о книге «Верноподданный Австро-Венгерской империи Йозеф Швейк» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.