* * *
Чарльз: Выборочная слепота — мы видим то, что предполагаем увидеть, даже если в итоге что-то меняется.
Наоми: — Ты разведен, у тебя дочь-подросток и ты готовишь?
Кэл Лайтман: — Зови меня «мистер совершенство».
* * *
Наоми Рассел: — Сеанс у психолога и полицейское расследование вместе взятые.
Кэл Лайтман: — Мое определение прелюдии.
* * *
Кэл Лайтман: — Хорошая новость: моя новая птичка пытается провести меня. Джиллиан Фостер: — Почему же новость хорошая?
Кэл Лайтман: — Пока не придумал.
* * *
Кэл Лайтман: Скажи, что у нас все хорошо. Читать тебя мне всегда было сложнее всего.
Шахтер: — Это был розыгрыш, тупой розыгрыш. Никто не должен был погибнуть. Они хотели преподать урок этому тупоголовому ублюдку.
Илай Локер: — Урок? Откуда вы знаете?
Шахтер: — Если хочешь убить кого-то в шахте, бьешь его кувалдой и хоронишь в стене.
* * *
Джиллиан Фостер: — Знаешь, я и не думала, что звезд так много.
Кэл Лайтман: — Их не так много, это из-за моего дорогостоящего скотча.
Кэл Лайтман: Сдерживать такой гнев — это все равно, что сдерживать чих. Рано или поздно будет больно, приятель.
* * *
Дэниэль: — Я хочу, чтобы вы его убили.
Кэл Лайтман: — Ну, это будет немного дороже.
Эмили: — А с тобой что случилось?
Илай Локер: — Жизнь.
* * *
Кэл Лайтман: — Вот почему сегодня Чарли бросил грабли — она даже не осознает, что гладит живот. И что такое побольше пчелы ужалило ее два месяца назад и сделало ее груди похожими на два дирижабля?
Джиллиан Фостер: — Очаровательно, спасибо.
Кэл Лайтман: — Спорю, у нее отекают лодыжки и спорю, она бегает в туалет. Риа Торрес: — Она беременна…
Кэл Лайтман: — Гениально!
* * *
Кэл Лайтман: — Знаешь, исследования чуть не убили меня раз или два.
Илай Локер: — В Папуа-Новой Гвинеи?
Кэл Лайтман: — В Папуа-Новой Гвинеи? В центре Вашингтона. Когда делаешь нашу работу хорошо — это больно.
* * *
Джиллиан Фостер: — Ты в порядке?
Кэл Лайтман: — Прекрати это, пошли.
Кира: — Когда я сказала музыка, дядя Тедди, я не это имела в виду.
Тедди: — Я скорее спалю это место, чем стану слушать песни твоих хиппи.
Кира: — Это хипстеры, а не хиппи. Хипстеры моются.
* * *
Эмили: — Я ходила прямо к паукам, чтобы достать ее. Зачем, спросишь ты?
Кэл Лайтман: — Зачем — это мягко говоря.
Эмили: — Да ладно, мне нравится ее звук, напоминает, как я рисовала на полу в твоем старом кабинете…
Кэл Лайтман: — Ты что, напилась?
* * *
Джиллиан Фостер: Я потеряла брата в автомобильной аварии. Иногда я собираюсь ему позвонить, даже набираю номер… А потом вспоминаю… Я знаю, каково это.
* * *
Джим Вивер: — Вы совсем из ума выжили??
Кэл Лайтман: — Мне не больно, если вы об этом.
Доктор Грэндон: — Должен предупредить: один из симптомов расстройства Уэйна — нежелание говорить с людьми, которым он не доверяет.
Кэл Лайтман: — Что? Как с вами сегодня?
* * *
Джиллиан Фостер: — Слушай, может, кажется, что все плохо, но там он в безопасности.
Эмили: — Пусть так, но вы чего-то боитесь. Чего вы боитесь?
Джиллиан Фостер: — Ты, ты это видишь?
Эмили: — Такая разводка. Меня отец научил.
* * *
Эмили: — То есть тебе нравится?
Кэл Лайтман: — Да, у нее всегда был безупречный вкус. Взять хотя бы меня.
* * *
Джордж: — Что вам нужно??
Кэл Лайтман: — Ты слышала? Голос стал как у Майкла Джексона. Это страх, он прям сейчас запоет.
* * *
Джиллиан Фостер: Ты очень мило поступил с Ноем. Что ты смотришь, будто я пристрелила твою собаку?
* * *
Кэл Лайтман: — Ну и… тебе понравился этот Руди?
Эмили: — Да, он милый.
Кэл Лайтман: — Ладно, я спокоен.
Эмили: — Хотя он и не Кэл Лайтман…
Кэл Лайтман: — Мама, наверное, убита этим.
Эмили: — Да, она сказала, что ей очень нужен еще один трудоголик, который всегда знает, что она собирается сказать и спорит с ней еще до того, как у нее будет шанс высказаться, ест тушеную фасоль дважды в неделю, его гардероб состоит из пятнадцати одинаковых джинсов, свитеров и рубашек и который любит высмеивать все авторитеты, даже если это его бывшая жена, которая живет за две тысячи километров.
Читать дальше